Keelesõbra programm ootab 943 mentori kõrvale sama palju keeleõppijaid

Integratsiooni Sihtasutuse algatusel kuuendat hooaega toimuv Keelesõbra programm ootab 943 registreerunud eesti keele mentori kõrvale sama palju keeleõppijaid, kellega meelepärastel teemadel vestelda. Keeleõppijate registreerimine programmi algab täna, 7. veebruaril kell 7.

„Suur tänu igale registreerunud eesti keele mentorile, keda on kõikvõimalikelt elualadelt ja paljudest riikidest üle maailma. Rõõm on, et Keelesõbra programm ja eesti keel ühendab näiteks ajakirjanikke, ettevõtjaid, arste, kunstnikke, audiitoreid, müügijuhte, aednikke, üliõpilasi ning pensionäre Haljalast Jamaicani,” võttis kokku Keelesõbra programmi juht Ave Landrat.

Eesti keele õppijad saavad Keelesõbra programmiga ühineda Integratsiooni Sihtasutuse veebilehel alates reedest, 7. veebruarist kella 7stwww.integratsioon.ee/keelesober/keeleoppijale.

Programmi on oodatud keeleõppijad, kes on jõudnud eesti keele õpingutes tasemele B1 või kõrgemale ehk neil on oskus ennast väljendada igapäevastel teemadel vesteldes. Keeleõppija vestleb mentoriga korra nädalas või tihedamini kolme kuu jooksul kuni 14. maini. Vestlemiseks valitakse mõlemale sobiv suhtluskanal, näiteks Messenger või telefon. Keelesõbra programmi on oodatud täisealised keeleõppijad.

„Me alustame keeleõppijate ja mentorite kokkuviimist sõbrapäeval, 14. veebruaril ning see võib võtta mõnda aega. Aitäh juba ette mentoritele ja keeleõppijatele meiepoolse kontakti ära ootamise eest,” kirjeldas Ave Landrat programmi edasisi tegevusi.

Keelesõbra programmi korraldab Integratsiooni Sihtasutus juba kuuendat aastat. Eelneva viie hooaja jooksul on programm toonud kokku 5365 keelesõpra.

Riigihange: „Eesti keele ja kultuuri tundmise klubid” (viitenumber 289830)

Riigihanke eesmärk on leida partnerid, kes korraldavad eesti keele ja kultuuri tundmise klubid (edaspidi Klubid) 2025-2026. a Tallinnas, Tartus ja Pärnus.

Riigihanke eesmärgi saavutamiseks sõlmitakse kuni 5 (viis) hankelepingut.

Rahastamisallikas:

Euroopa Sotsiaalfondi+ toetusest rahastatava projekti nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus 3.4.4.1 „Keeleõppe omandamisele suunatud keele praktiseerimise keskkonna ja selle toetavate lahenduste arendamine ja pakkumine“.

Hankedokumentidega saab tutvuda e-riigihangete registris järgmisel aadressil:

https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8352544/general-info

Pakkumus tuleb esitada e-riigihangete registris hiljemalt 25.veebruaril 2025 kell 13.00.

Pakkumuskutse „Elava Raamatukogu korraldamine eesti keele õppe toetamiseks“

Pakkumuskutse eesmärgiks on leida partnerid, kes korraldavad Tallinnas ja Ida-Virumaal eesti keelest erineva emakeelega täiskasvanutele Elava Raamatukogu kohtumised.

Palun saata pakkumus hiljemalt 20.02.2025 maria.ratassepp@integratsioon.ee

 

Document
Document

Tallinn - Tartu A2+

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Etnoweb MTÜ G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrval
  • Aeg: 22.02.2025 kell 07:45 - 19:00
  • Formaat: Väljasõit

Tartu on tudengite linn ja eesti kultuuri häll, kust sai alguse rahvusülikool ja toimus esimene rahvuslik üldlaulupidu. Tule ülikoolilinna avastama!
Päevakavas toodud tegevuste käigus õpime ja harjutame eesti keelt ning kogume kultuurielamusi.
Kontaktisik on Liia Asanova: tel 5538663

-------
Õppereisi päevakava

"Tartu 2024 Kultuuripealinn" linnaekskursioon ja Toomemägi, Tartu Ülikooli ja raamatukogu ekskursioon, Eesti Rahva Muuseumi külastus, Vanemuise teatri külastus.

7 45 kogunemine bussi juures
8.00 Väljasõit (Tallinnast aadressilt G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrvalt)
13.00 Lõunapaus
19.00 Tagasi Tallinnas G. Otsa tänava parkimispeatuses

-----
Õppereisid on suunatud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14595?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Looduse ABC B1.2 (Narva)

  • Suhtlustase: B1.2
  • Koht: Narva eesti keele maja Linda 2
  • Aeg: 20.02.2025 kell 18:00 - 19:30
  • Formaat: Suhtluspraktika

Looduses on palju liike, kes on meile ühelt poolt hästi tuttavad, aga teiselt poolt on meie teadmised nende kohta pealiskaudsed. “Looduse ABC” erinevatel kohtumistel saame tuttavaks 2025. aasta tegijatega looduses: aasta looma põdra ja aasta linnu kormoraniga, samuti aasta puu ja kalaga. Lisaks aasta tegijatele tutvustame väga põnevat Mõnele kohtumisele kutsume ka külalisi. Lisaks kuulamisele arutame erinevatel loodusega seotud teemadel, lahendame ülesandeid ning kevadel läheme ise loodusele külla.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15185?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Raamatukogureede B1 (Paldiski) - KOHAD TÄIS

  • Suhtlustase: B1
  • Koht: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Aeg: 14.02.2025 kell 16:00 - 17:30
  • Formaat: Suhtluspraktika

Raamatukogureede on suhtlusring, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad harjutada meeldivas ja sõbralikus atmosfääris eesti keelt.

Suhtlusklubis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides, mängime lõbusaid meeskonnamänge ja vahetame infot.

Ootame raamatukogureedete kohtumistele keeleõppijaid, kes soovivad harjutada mängeldes eesti keelt.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15175?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Pakkumuskutse „Noorte suvelaagri majutus ja toitlustamine“ korraldamiseks

Integratsiooni Sihtasutus korraldab Haridus- ja Teadusministeeriumi ja Kultuuriministeeriumi rahastusel Vabariigi Valitsuse 18.11.2021 kinnitatud Sidusa Eesti 2030 arengukava ning selle raames oleva Üleilmse eestluse tegevuskava 2022–2025 alusel väljaspool Eestit elavate eesti noorte (13-18. aastased) laagrit Eestis.

Sellega seoses soovime leida partnerit, kes pakub selle korraldamiseks majutust ja toitlustust 3 erinevas vahetuses kokku 99 noorele ja igas vahetuses 4 täiskasvanule.

Täpsema info leiate pakkumuskutsest, pakkumus tuleb esitada pakkumuse vormile (lisa1).

Pakkumisi ootame e-posti aadressile elmira.hozjaitsikova@integratsioon.ee hiljemalt 19.02.2025 kell 10.00.  Tähtajast hiljem saabunud pakkumused ei kuulu läbivaatamisele.

Pakkujad võivad esitada kirjalikke täiendavaid küsimusi kuni 12.02.2025 kell 16.00 e-posti aadressil kaire.cocker@integratsioon.ee , esitatud küsimustele vastatakse kolme tööpäeva jooksul .

 

Document

Pakkumuskutse: tõlketeenused

Otsime koostööpartnerit, kes osutab tõlketeenust eesti-inglise-eesti, eesti-vene-eesti ja eesti-ukraina-eesti suundadel 24 kuu jooksul alates lepingu sõlmimisest.

Palume saata hiljemalt teisipäeval, 11. veebruaril kell 10 meilile elmira.hozjaitsikova@integratsioon.ee digitaalselt allkirjastatud pakkumus, mis sisaldab järgnevat:  
1) pakkujaks oleva ettevõtte ärinimi ja registrikood ning kontaktisiku nimi, meil ja telefoninumber;
2) kinnitus, et pakkujal on sarnaste teenuste osutamise kogemusi vähemalt kolmel viimasel aastal koos vähemalt kolme näitega nüüdseks osutatud sarnastest teenustest (kuni 1 lehekülg);
3) kinnitus, et pakkujal puudub maksuvõlg;
4) kinnitus, et pakkuja on valmis osutama teenuseid vastavalt pakkumuskutseülalpool punktides toodud tingimustele;
5) proovitöö vastavalt lisale 1; 
6) hinnapakkumus vastavalt lisale 2.

Täpsustavad küsimused on teretulnud kuni esmaspäeva, 10. veebruari kella 15-ni meilil katja.sepp@integratsioon.ee. Vastame hiljemalt esmaspäeval, 10. veebruaril kell 17 ja saadame vastuseid kõigile, kellele oleme kutset saatnud ja kes on meie poole küsimustega pöördunud. 

 

Keelesõbrad räägivad: Lõimumine on dialoog

Meie Keelesõbra programmi keeleõppijad ootavad pikisilmi vestluspartnereid, kellega eesti keeles rääkida. Oma seniseid kogemusi jagavad järgnevas loos möödunud hooajal veebi teel vestlusi pidanud mentor Ann Lind-Liiberg Viljandist ja keeleõppija Natalia Tsikaljova Narvast. Mõlemad on neljakümnendates kahe lapse emad, keda ühendavad muu seas pühendumus perele ning huvi Eesti muusika ja armastus loomade vastu.

Keelesõber Natalia:

keelesõber

Nägin sotsiaalmeedias Keelesõbra programmi reklaami ja otsustasin sellega lähemalt tutvuda. Olen ka varem eesti keelt õppinud ning kasutan seda nii töös kui ka eraelus. Narvas aga kasutatakse eesti keelt kõnekeelena vähe. Siis otsustasingi, et see on väga hea võimalus ennekõike just oma kõnekeelt täiendada. 

Keelesõbra programmis osaledes kohtasin Anni - huvitavat vestluskaaslast, kellega oli iga kord põnev vestelda täiesti erinevatel teemadel, jagada oma teadmisi erinevatest aladest, uurida ja arutleda kõige üle. Lisaks uurisin erinevaid Integratsiooni Sihtasutuse programme, kasulikke materjale ja linke eesti keele õppimiseks. 

Neile, kellel on juba eesti keele baasoskused, kuid vajavad enesetäiendamiseks elavat ja huvitavat vestlust, on see suurepärane programm! 

Mentor Ann:

keelesõber

Minu jaoks on eestlaseks olemise juures väga suur roll selles, et oma väikest riiki ja rahvast tuleb tutvustada. Kui me tahame olla nähtud ja kuuldud eestlastena, siis me peame endast rääkima, olema avatud ja kuulama teisi. Lõimumine on dialoog. Seega minu jaoks on patriotism kasvõi ühekaupa avada oma Eesti kodu uks uutele tulijatele. Näidata, kes me sellised oleme, kuidas mõtleme, kuidas räägime või tähistame. Ainult nii saab ta Eesti ja eestlastega päriselt sõbraks ning keel on muidugi selleks põhiline abivahend.

Minu keelesõbrad on siiani olnud erinevatel aastatel Yulia, Natalia ja Kristina, kelle kõigi käest olen ma fantastiliselt palju õppinud. Nad on naised väga põnevate päritoludega, kelle juured asuvad erinevais paigus. Tänu sellele mõistan ma paremini erinevaid vaatenurki: olles üheealised vaatame me siiski erinevalt otsa nii oma elule kui ka Eestile. Samas on meis nii palju sarnast. Igaüks soovib parimat oma lastele, soovib katta pidulaua külluslike roogadega ja armastab oma kodu. Ma arvan, et kõige suuremaks võiduks on olnud mõned salaretseptid, mis nad minuga jagasid ja muidugi usaldus, mis tekkis ja jäi.

Esimene kõne uue inimesega võib olla küllalt suur eneseületus. Vähesed meist eestlastest tunnevad end võhivõõraga suheldes algusest peale mugavalt. Aga see kohmetus läheb 5 minutiga üle! Kuna keelesõpru ikkagi sobitatakse, siis tõenäoliselt on su sõber milleski väga sinu moodi. Programmis osalemine on seega nii põnev kui ka vajalik mõlemale osapoolele.

 

Keelesõbra programmi viime ellu Euroopa Liidu 2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide toel ja kultuuriministri 15.03.2023 käskkirja nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ projekti nr 2021-2027.4.07.23-0006 raames.

Eesti retrokino B1 (Narva)

  • Suhtlustase: B1
  • Koht: Narva eesti keele maja Linda 2
  • Aeg: 13.02.2025 kell 18:00 - 20:00
  • Formaat: Suhtluspraktika

Filmiõhtute sari „Eesti retrokino“ toimub kord kuus neljapäeviti. Vaatame vanemaid tuntud ja armastatud eesti filme. Õpime läbi filmide vaatamise tundma eesti filmikunsti ajalugu ja seda, millise jälje on filmid jätnud eesti kõnekeelde ja kultuurilukku. Võimalusel on filmid subtiitritega. Enne filmi vaatamist tutvume filmi ja selles kõlavate väljenditega. Pärast filmi vaatamist arutleme selle üle ning lahendame erinevaid keeleoskust arendavaid ülesandeid. Oodatud on kõik, kes huvituvad eesti filmidest. Filmiõhtud sobivad erinevatele keeletasemetele, ning soovituslik keeletase on märgitud iga filmiõhtu juures eraldi.

Retrokino esimesel filmiõhtul alustame Eesti filmide vaatamist kõige vanematest filmidest. Need kaks lühikest filmi on pärit 20. sajandi algusest.

Esimene film, 1913. aastast pärit „Laenatud naene“ põhineb samanimelisel näitemängul. Selles küsib vennapoeg rikkalt onult raha oma olematu perekonna toetuseks. Kui onu külla sõidab, laenab vennapoeg endale naise ja lapsed, kuid ootamatult armuvad tema "naine" ja onu. Filmi lavastaja nime pole teada. Näitlejate seas on Eesti teatri legendaarsed näitlejad Paul Pinna (peategelase onu) ja Alfred Sällik (teener).

Teine film, „Karujaht Pärnumaal“ on pärit aastast 1914. Kuigi filmis kujutatakse karujahti, kujutab see tegelikult hoopis Pärnu linnapea Oskar Brackmanni ja ajakirjanik Jaan Karu omavahelist konflikti, laiemaks taustaks aga eestlaste ja baltisakslaste valimisvõitlus Pärnu linnavolikogus.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15179?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus