Библиотечная пятница B1 (Палдиски)

  • Языковой уровень: B1
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Время: 06.12.2024 kell 16:00 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Библиотечная пятница — это клуб общения, объединяющий людей с разными родными языками, желающих практиковать свои навыки владения эстонским языком в приятной и дружеской атмосфере.

В клубе общения мы познакомимся друг с другом, побеседуем в разных формах общения, сыграем в веселые командные игры и обменяемся информацией.

На библиотечную пятницу приглашаются ученики, которые хотели бы попрактиковаться в эстонском языке в игровой форме

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14979?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Курсы эстонского языка и по адаптации для украинских беженцев

 

Какие курсы эстонского языка следует пройти украинским беженцам?

Украинским беженцам следует пройти курсы эстонского языка, которые Фонд интеграции предлагает в рамках государственной программы адаптации Settle in Estonia как получателям временной защиты, так и получателям международной защиты. Курсы обеспечивают знание эстонского языка как на начальном уровне A1 , так и на следующих уровнях A2 и B1. Их можно пройти бесплатно, занимаясь онлайн или офлайн в крупных городах утром, днем или вечером.

Изучение эстонского языка предусмотрено для того, чтобы обустроиться в Эстонии было как можно легче. Также прохождение курсов связано с получением вида на жительство в Эстонии.   

 

ледует ли украинским беженцам в дополнение к курсам эстонского языка пройти еще какое-то обязательное обучение?

Да. Помимо изучения эстонского языка, все украинские военные беженцы обязаны пройти однодневный курс, предусмотренный базовым модулем программы адаптации Settle in Estonia. Этот курс предоставляет обзор об эстонском обществе и устройстве государства, культуре и жителях, а также быте. Обучение длится 8 академических часов и проходит онлайн.

 

На какие курсы украинские беженцы могут зарегистрироваться в 2024 году?

По состоянию на 1 декабря 2024 года получатели международной защиты могут зарегистрироваться на курсы эстонского языка, которые можно пройти онлайн или офлайн в крупных городах начиная с декабря этого года, а также начиная с января и февраля следующего года. 

На курсах для получателей международной защиты порядка 1000 мест на уровне A1. Также предоставляется возможность изучать эстонский язык на A2 и B1.

Регистрироваться на эти курсы следует при первой же возможности, поскольку регистрация в учебные группы закрывается по мере их заполнения. На подходящие курсы можно зарегистрироваться на портале программы адаптации адаптации Settle in Estonia: ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ.  Зайти на портал можно с помощью Mobiil-ID, Smart-ID или ID-карты. После этого на личной странице можно увидеть    свои данные, а также доступные учебные курсы, где нужно выбрать подходящий курс и зарегистрироваться на него.

Получателям временной защиты мы снова предложим языковые курсы в новом, 2025 году. Для получения информации следите за новостями на сайте www.integratsioon.ee и аккаунте программы адаптации Settle in Estonia в Facebook https://www.facebook.com/settleinestonia.

 

Когда и как можно пройти предлагаемые языковые курсы?

По состоянию на 1 декабря 2024 года получатели международной защиты могут зарегистрироваться на курсы эстонского языка на уровне A1, A2 и B1. Для регистрации открыто более 1000 мест.

На всех предлагаемых курсах занятия начинаются в декабре этого года, а также в январе и феврале следующего года. Они проводятся онлайн и офлайн в крупных городах утром, днем или вечером. Языку обучают преподаватели языковых школ, которые были выбраны Фондом интеграции в порядке госзакупки. 

Курс эстонского языка для начинающих (на уровень A1) длится в среднем 4 месяца, на уровень A2 – 6 месяцев, на уровень B1 – 8 месяцев. Для успешного прохождения курса, а также получения соответствующего свидетельства необходимо постоянно посещать занятия и по их завершению пройти тест. 

Подробная информация (место и время проведения занятий, языковая школа и т.п.) доступна на портале программы адаптации: ЗАЙТИ. Для этого понадобится Mobiil-ID, Smart-ID или ID-карта. Зайдя на портал, на личной странице можно увидеть свои данные, а также доступные учебные курсы, где нужно выбрать подходящий курс и зарегистрироваться на него.

 

Что следует сделать перед регистрацией на языковые курсы?

В первую очередь советуем зайти на портал программы адаптации, чтобы ознакомиться с предлагаемыми курсами и возможностями их прохождения: ЗАЙТИ. Для этого понадобится Mobiil-ID, Smart-ID или ID-карта. Зайдя на портал, на личной странице можно увидеть свои данные, а также доступные учебные курсы, где нужно выбрать подходящий курс и зарегистрироваться на него. 

Затем рекомендуем тщательно продумать, какой языковой курс вам подойдет. Для этого, прежде всего,  необходимо оценить свои знания языка, чтобы выбрать курс подходящего уровня. Учебу в рамках программы адаптации можно начать на курсах уровня А1, продолжить на уровне А2 и завершить на уровне В1. Затем, следует определиться со временем и формой проведения занятий, которые наиболее совместимы с повседневной жизнью. Например, для прохождения курса онлайн понадобится время для занятий в определенные дни, а также возможность заниматься посредством Zoom. Для прохождения офлайн занятий – их наличие в городе, в котором вы проживаете.

 

Как зарегистрироваться на предлагаемые курсы?

Как получатели временной защиты, так и получатели международной защиты могут зарегистрироваться на предлагаемые курсы на портале программы адаптации: ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ. Зайти на портал можно с помощью Mobiil-ID, Smart-ID или ID-карты. После этого на личной странице можно увидеть свои данные, а также доступные учебные курсы, где нужно выбрать подходящий курс и зарегистрироваться на него.

 

Что делать, если на личной странице не указано ни одного доступного курса?

Если интерес представляют курсы начального уровня А1, но на личной странице не указано ни одного такого курса, то следует сообщить об этом, написав по адресу info@settleinestonia.ee.

Если интерес представляют курсы уровня А2 или В1, но на личной странице не указано ни одного подобного курса, то следует прислать по адресу info@settleinestonia.ee свидетельство о прохождении курсов эстонского языка предыдущего уровня (соответственно на уровне А1 или на уровне А1 и А2).

В обоих случаях следует учитывать, что отсутствие подходящих курсов может быть связано и с тем, что учебные группы на интересующих курсах уже заполнены. Поэтому советуем регистрироваться на подходящие курсы при первой же возможности. 

Проверить свои данные, а также зарегистрироваться на курсы можно на портале программы адаптации: ЗАЙТИ. Для этого понадобится Mobiil-ID, Smart-ID или ID-карта. Зайдя на портал, на личной странице можно увидеть свои данные, а также доступные учебные курсы. 

 

Что подтверждает зачисление на языковые курсы?

Если регистрация прошла успешно, то соответствующее подтверждение появляется на персональной странице на портале программы адаптации. За неделю до начала курса преподаватель присылает имэйл с информацией о курсе (адрес проведения, ссылка для проведения занятий т.п.). Чтобы получить указанный имэйл, при регистрации следует правильно указать адрес своей электронной почты.

 

Нужно ли сдавать экзамен после прохождения языкового курса?

После прохождения курса сдавать языковой экзамен не обязательно. По завершению занятий проводится тест, который помогает оценить, что и насколько хорошо было усвоено. Исходя из результатов теста и посещения занятий выдается свидетельство о прохождении курса. Полученное свидетельство следует использовать для подтверждения уровня знания эстонского языка, в том числе при продлении вида на жительство.  

 

Что еще Эстония предоставляет беженцам в рамках государственной программы адаптации?

Программа адаптации Settle in Estonia – это бесплатная образовательная программа, которую Эстония предлагает пройти недавно прибывшим в страну иностранцам, чтобы легче освоиться в стране и быстрее влиться в эстонское общество. Программа адаптации состоит из нескольких курсов, в рамках которых можно получить необходимые для адаптации знания и навыки: целостное представление об устройстве жизни в Эстонии, ответы на интересующие вопросы и знание эстонского языка. Условия участия на курсах (учебные модули, обязательства и т. п.) зависят от правового статуса в Эстонии: вами получена временная защита, международная защита или вы прибыли в обычном порядке.

Получателям временной защиты следует пройти
• базовый модуль: основная информация об эстонском государстве и обществе (до 8 академических часов);
• модуль языкового обучения: курсы эстонского языка на уровне A1 (100 академических часов), A2 (150 академических часов) или B1 (250 академических часов).  

Получателям международной защиты следует пройти
• базовый модуль: основная информация об эстонском государстве и обществе (до 8 или 32 академических часов);
• модуль языкового обучения: курсы эстонского языка на уровне A1 (100 академических часов), A2 (150 академических часов) или B1 (250 академических часов). 

 

С кем и как следует связаться в случае вопросов по теме изучения эстонского языка или государственной программы адаптации?

Общая информация о государственной программе адаптации Settle in Estonia доступна на сайте Фонда интеграции: www.integratsioon.ee/ru/kohanemine. Текущую информацию о курсах и других аспектах, связанных с адаптацией в Эстонии, можно получить на аккаунте программы в Facebook: www.facebook.com/settleinestonia. C вопросами следует обратиться к консультантам Фонда интеграции, написав по адресу info@settleinestonia.ee

 

Tallinna eesti keele maja Filmiklubi

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rävala pst 5, 6.korrus
  • Время: 09.12.2024 kell 17:30 - 19:30
  • Формат: Клуб языка и культуры

Eesti keele maja Filmiklubi toimub kord kuus esmaspäeviti. Vaatame koos nii uusi kui ka vanemaid eesti filme. Kõik filmid on eestikeelsete subtiitritega. Enne filmi vaatamist teeme sissejuhatuse teemasse. Pärast filmi lõppu saab igaüks filmi kohta oma arvamust avaldada, filmis kõlanud teemasid arutada ning väikestes gruppides eesti keelt praktiseerida. Oodatud on kõik, kes huvituvad eesti filmidest, kelle keeletase on vähemalt B1 ning kes on valmis aktiivselt rääkima.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14865?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tallinn - Rakvere A2+ - ГРУППА НАБРАНА

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Etnoweb MTÜ G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrval
  • Время: 14.12.2024 kell 09:30 - 19:00
  • Формат: Учебная поездка

Tutvume Rakverega, ühe Eesti vanima linnaga, mille juured ulatuvad tagasi 13. sajandisse.

Päevakavas toodud tegevuste käigus õpime ja harjutame eesti keelt ning kogume kultuurielamusi.
Kontaktisik on Liia Asanova: tel 5538663

-------
Õppereisi päevakava

Ordulinnuse külastus, loeng Arvo Pärdist, Rakvere linnaekskursioon, Vallimägi, Rakvere teatri külastus.

9.30 Väljasõit (Tallinnast aadressilt G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrvalt)
12.30 Lõunapaus
19.00 Tagasi Tallinnas G. Otsa tänava parkimispeatuses

-----
Õppereisid on suunatud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14590?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Воскресный урок эстонского языка в Палдиски

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, Pakri Plaza, 3.korrus
  • Время: 15.12.2024 kell 15:00 - 17:00
  • Формат: Языковая практика

Все мероприятия проводятся на эстонском языке. Цель мероприятия: активные занятия в игровой форме и развитие навыка владения эстонским языком. Вместе попрактикуемся воспринимать эстонскую речь на слух, поупражняемся в навыках общения, выучим новые слова и будем поощрять учащихся больше использовать язык и быть смелее в общении.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14972?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Эстония в лицах Армении: Армянский народ привносит в эстонское общество позитивный настрой и теплоту

 
 

Кристине и Арегназ – армянки, связавшие свою жизнь с Эстонией. Они познакомились в армянской воскресной школе, где Кристине работает директором, а Арегназ преподает армянский язык и культуру. 

Для Кристине Эстония всегда была ее домом – она родилась в Эстонии. «Мне здесь нравится все, кроме погоды. В Эстонии царит покой, люди гостеприимны, и когда я возвращаюсь сюда, я всегда чувствую, что вернулась домой», - говорит девушка. Ей особенно приятно получать СМС-сообщение на телефон «Добро пожаловать домой, мы по тебе скучали!», после путешествий.

Арегназ тоже разделяет любовь к Эстонии. Ее первые впечатления от Эстонии – природа и покой лесов. «Когда я впервые приехала в Эстонию, местные жители ассоциировались у меня с лесными духами, ведь здесь повсюду леса, а сами эстонцы не любят много говорить и стараются держаться на расстоянии от иностранцев», - отмечает Аргеназ. По словам девушки, эстонцы обладают какой-то магической энергией. «Если завоевать их доверие, они будут готовы пригласить вас в свой сказочный лес и станут хорошими друзьями».  

Обеим девушкам близки как армянская, так и эстонская культура. Поначалу Арегназ была удивлена уединенностью и молчаливостью эстонцев, особенно в общественном транспорте. «В Армении автобусы – это место, где люди общаются, а в Эстонии все наоборот, каждый думает о своем», - объясняет она. Хоть это было для Аргеназ немного непривычно, она все же научилась уважать такое поведение и сама наслаждается спокойствием, которое царит в Эстонии.

Когда речь заходит об эстонской кухне, обе девушки в один голос заявляют, что они большие поклонницы свежеиспеченных вастлакуклей (масленичных булочек). «Я очень люблю булочки, которые пекут в честь Масленицы. Как только наступает январь, я звоню в свое любимое кафе и спрашиваю, появились ли они в продаже», - с радостью говорит Кристине. «Еще люблю хлебный суп и, конечно же, кровяные колбаски на Рождество, я обожаю эстонскую кухню».

По словам Арегназ, армянский народ привносит в эстонское общество позитивный настрой и теплоту. Ее любимое армянское слово, «джан», прекрасно описывает это. «Мы добавляем его к имени и можем, например, сказать, Арегназджан или Кристинеджан, что означает дорогая Арегназ или дорогая Кристине», - объясняет она. «В армянской культуре принято использовать этот суффикс не только с близкими друзьями или членами семьи, но и с совершенно незнакомыми людьми. Это делает общение более теплым».

Armeenia näoga Eesti: Armeenia inimesed toovad kaasa soojust ja elurõõmu

 

Языковая рулетка A2+ (Zoom)

Keelerulett kutsub eesti keelt harjutama! Kohtume virtuaalselt Zoomi keskkonnas lühikeste vestluste formaadis.

Vestleme piiratud aja jooksul eesti keeles juhuslikus grupis. Teemad selguvad kohtumisel. Positiivne ja vaba õhkkond on garanteeritud.

  • Suhtlustase: A2+, B1, B2, C1
  • Aeg: 17.12 kell 18.00-19.00 (kogunemine kell 17.55)
  • Koht: Zoom (registreerunutele saadetakse link osalemiseks toimumispäeval hiljemalt kell 16.30)
  • Osalejate arv: 40

Läbiviijad: Ave Landrat ja Mari Taalmann

Registreeru kuni 17.12 kella 16.00ni (registreerimine avaneb kaks nädalat enne sündmust): https://forms.gle/KKDjbE4JRvgmcnoX8

Языковая рулетка A2+ (Zoom)

Keelerulett kutsub eesti keelt harjutama! Kohtume virtuaalselt Zoomi keskkonnas lühikeste vestluste formaadis.

Vestleme piiratud aja jooksul eesti keeles juhuslikus grupis. Teemad selguvad kohtumisel. Positiivne ja vaba õhkkond on garanteeritud.

  • Suhtlustase: A2+, B1, B2, C1
  • Aeg: 03.12 kell 18.00-19.00 (kogunemine kell 17.55)
  • Koht: Zoom (registreerunutele saadetakse link osalemiseks toimumispäeval hiljemalt kell 16.30)
  • Osalejate arv: 40

Läbiviijad: Ave Landrat ja Mari Taalmann

Registreeru kuni 03.12 kella 16.00ni (registreerimine avaneb kaks nädalat enne sündmust): https://forms.gle/fBw3BGnp3kja7zEk7

Eesti Politseimuuseumi haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: SA Virumaa Muuseumi Eesti Politseimuuseum Tallinna 3, Rakvere
  • Время: 27.01.2025 kell 17:15 - 19:45
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: „Turvaliselt Eestis“

Sisukirjeldus: Tutvustatakse Eesti politsei toimimist ja seeläbi siinses ühiskonnas kehtivaid väärtuseid. Politseimuuseumi ekspositsioonis ja välialal toimuvate praktiliste ja interaktiivsete tegevuste abil omandavad osalejad lihtsamat sõnavara, mis on seotud siseturvalisusega ja liiklusega. Erinevate tegevuste kaudu õpitakse tundma politseitööd ja ohutu liiklemise põhitõdesid.
Kontakt: Sandra Suviste e-mail: sandra@svm.ee

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14477?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus