Музеи Вильянди и Силламяэ запускают новые образовательные программы

В январе 2026 года начнется реализация двух новых образовательных программ на простом эстонском языке, которые позволят участникам развивать свои языковые навыки и познакомиться с эстонской культурой и обществом в музейной среде. 

Принять участие можно в образовательной программе музея Вильянди и в образовательной программе некоммерческой организации Museum Education, проходящей в музее Силламяэ. Обе программы рассчитаны на период с января по июль 2026 года. Программа рассчитана на 70 академических часов, занятия будут проходить два раза в месяц, в основном по выходным. В рамках программы предусмотрено 14 регулярных встреч, а также 2 дня сотрудничества с местным сообществом. На каждом занятии развиваются навыки восприятия на слух, устной и письменной речи, чтения. Используются рабочие листы, музейные экспонаты, архивные материалы и творческие упражнения.

Все образовательные программы разработаны и проводятся на основе руководства Фонда интеграции «Образовательные программы на простом языке для изучающих эстонский язык». Цель – вовлечь людей с низким уровнем владения эстонским языком и сделать процесс обучения понятным и практичным.

Программы предназначены для изучающих эстонский язык взрослых от 18 лет и старше: новых иммигрантов, людей с разным языковым и культурным опытом, репатриантов, а также граждан Эстонии.

Зарегистрироваться на образовательные программы можно в среде самообслуживания Фонда интеграции https://iseteenindus.integratsioon.ee/login.

Образовательная программа музея Вильянди «Добро пожаловать в Вильянди!»

Программа знакомит участников с жизнью, культурой и обществом Эстонии через историю города Вильянди и его окрестностей. Программа ориентирована на практическое изучение языка, межкультурное общение и обучение через личный опыт.

Участники узнают больше об истории Вильянди и Вильяндимаа, местном культурном наследии, ремеслах, природе и культурной жизни. На каждой встрече используется простой эстонский язык. Мероприятия построены таким образом, чтобы участники могли практиковать язык в реальных жизненных ситуациях.

В программе рассматриваются следующие темы:
– история Эстонии и Вильянди как города с богатым прошлым;
– государство, выборы и безопасность в Эстонии;
– экономика, «зеленый поворот» и цифровое государство;
– культурное наследие и Вильянди как город творчества ЮНЕСКО;
– ремесла и народная культура;
– эстонский язык, литература и книжная культура;
– театр, кино и местная культурная жизнь;
– туризм и мультикультурный Вильянди;
– Мульгимаа и финно-угорские народы;
– природа Эстонии: леса, озера и болота.

Мероприятия включают экскурсии, мастер-классы, туры с гидами, посещение природных и культурных объектов, а также встречи с местными партнерами. Важной частью программы являются дни сотрудничества, когда участники могут пообщаться с местными жителями и провести практические занятия – например, работа на ферме, ремесла или народная культура.

В завершение программы каждый участник подведет итоги своего обучения, а завершится программа экскурсией по Вильянди.

Образовательная программа музея Силламяэ «Путешествие сквозь время»

Программа музея Силламяэ объединяет эстонскую литературу, историю культуры и музейное образование, опираясь на тему «500 лет эстонской книги». Программа посвящена богатому культурному наследию Северо-Восточной Эстонии и Силламяэ, которое будет изучаться с помощью экспонатов, архивных материалов, литературных текстов и цифровых источников.

Занятия проходят в Силламяэском музее (ул. Каяка, 17a). Каждая встреча длится четыре академических часа и состоит из четырех частей. Обучение ведется на простом эстонском языке с упором на развитие практических навыков общения.

Структура программы состоит из трех частей и двух дней сотрудничества:

Часть 1: Знакомство с историей Силламяэ и Северо-Восточной Эстонии (5 встреч)

Участники познакомятся с ключевыми этапами истории региона: жизнь в рыбацких деревнях, курортный город, развитие промышленности, мировые войны, урановый завод, закрытый город, восстановление независимости. Используются музейные экспонаты, журналы, фильмы и документы.

День открытых дверей включает экскурсию по музею, которую проведут сами участники, и встречу с директором музея.

Часть 2: Создание совместной выставки «Путешествие сквозь время» (4 встречи)

Участники разработают концепцию выставки, подберут экспонаты и подготовят их описание.

В рамках дня «Открытияе выставки» состоится церемония открытия, подготовленная участниками экскурсия, а также круглые столы и панельные дискуссии о прошлом и будущем города.

Часть 3: Тематические встречи, вдохновленные историей культуры Силламяэ (5 встреч)

Среди тем – северо-восточное наречие, приход Вайвара, наследие балтийских немцев, первое упоминание о Силламяэ, а также образ города в кино и литературе.

В программе используются ролевые игры, групповая работа, пиктограммы, музейные экспонаты и архивные материалы. Каждый участник будет собирать рабочие листы и свои размышления в индивидуальное учебное портфолио.

Цель образовательных программ – поддержать развитие языковых навыков участников, повысить их уверенность в общении на эстонском языке, а также расширить знания об эстонской культуре и обществе. Практические занятия, встречи с местными жителями и обучение в музейной среде делают учебный процесс живым и содержательным. 

Программы финансируются при поддержке Европейского социального фонда+ в рамках проекта № 2021-2027.4.07.23-0006 «Мероприятия в поддержку изучения эстонского языка и гражданского образования», направление № 3.4.4.3 «Разработка образовательных программ, в том числе на простом эстонском языке, в учреждениях культуры и спорта».

 

Национальная школа «Мзиури»

Национальная школа «Мзиури» была основана в 2017 году и работает с целью поддержать развитие языка и культуры детей грузинского происхождения, проживающих в Эстонии, а также способствовать их успешной интеграции в эстонское общество. Учреждённое школу НКО входит в состав Дома Грузинских Культурных Обществ в Эстонии.

Основной преподаватель школы Кетеван Палелашвили, одна из самых опытных в Эстонии преподавателей грузинского языка, литературы, культуры и традиций. До создания Национальной школы «Мзиури» она многие годы работала в другой грузинской воскресной школе и создала профессиональную и дружественную детям учебную среду. Кетеван регулярно повышает свою квалификацию в области современных методик преподавания и детской психологии, применяя в учебном процессе новые и эффективные методы обучения.

Помимо грузинского языка и культуры, в школе преподаются народные танцы, которые помогают детям укреплять связь со своими корнями и развивать уверенность в выступлениях. Танцевальные коллективы школы «Мзиури» многократно участвовали в различных конкурсах и неоднократно занимали призовые места.

Важной частью деятельности школы является также знакомство с эстонской культурой и обществом. Для детей организуются тематические занятия, экскурсии и учебные дни, которые помогают молодым представителям грузинской общины лучше понимать и ценить страну, в которой они живут, и укреплять уверенность в умении успешно действовать в двух культурных средах.

Совместно с партнёром – Домом Грузинских Культурных Обществ в Эстонии – школа  организует множество традиционных и объединяющих сообщество мероприятий, включая Тбилисобу, празднование дня независимости Эстонской Республики, день Святого Георгия и другие важные даты. Эти мероприятия объединяют участников разных возрастов и способствуют укреплению связей как внутри грузинской общины, так и с эстонским обществом в целом.

Национальная школа «Мзиури» делает всё, чтобы сохранить культурную идентичность детей, одновременно развивая у них сильную и позитивную связь с Эстонией. Владелец школы по интересам: MTÜ Mziuri Rahvuskool.

 

Маардуська українська недільна школа

Ми – осердя українського життя у місті Маарду.

Ми раді вітати наших учнів у Маардуській українській недільній школі, яка є осередком української культури та мови міста. Недільна школа була заснована у 2001 році завдяки зусиллям та палкому бажанню членів української громади міста зберегти та передати багату українську спадщину зростаючому поколінню. Маардуська українська недільна школа створена як місце, де діти з українських та змішаних сімей можуть відчути нерозривний зв'язок зі своїм корінням.

Основні завдання школи – навчити:

  • Українській мові та літературі. Надати дітям можливість вивчати українську мову та літературу в інтерактивний та доступний спосіб; допомогти подолати мовний бар'єр і прищепити любов до читання рідною мовою.
  • Історії та культурі. Вивчення української національної історії, ознайомлення з її героями, найважливішими подіями та багатими культурними традиціями.
  • Творчості та духовності. Підтримка національної ідентичності та пам'яті через народні пісні, танці, рукоділля та святкування традиційних українських свят.

Навчальний процес у нашій школі – це не просто уроки, а занурення в атмосферу України. Навчальна програма адаптована до потреб учнів та враховує сучасні методики, щоб кожна дитина була зацікавлена.

Навчальні предмети: українська мова та література, історія та географія України, українознавство (культура та традиції).

Також у рамках Школи працюють творчі студії:

  • Театр народних традицій "Вертеп". https://www.youtube.com/watch?v=L0D9-1_mXK4
  • Майстерня "Писанка". Практичні заняття з написання писанок, виготовлення ляльки-мотанки та інших видів народного рукоділля.

Шкільне життя, свята та досягнення. У школі панує затишна , родинна атмосфера, і кожен місяць наповнений яскравими подіями. Щороку ми відзначаємо День Святого Миколая, Різдво (з колядками та вертепом), Великдень, День Вишиванки та інші важливі дати. Учні школи беруть участь у міжнародних фестивалях та веб-орієнтованій літній практиці української мови.

Школа запрошує всіх, хто цінує українську культуру, приєднатися до нашої великої та дружної родини.

Засновник: Школа працює при Українському культурно-просвітньому товаристві "Стожари".

 

Корейская воскресная школа

info@lyra.ee

Корейская воскресная школа основана в 2006 году.

Изучение корейского языка, древней истории Кореи, уроки рисования и каллиграфии, чтобы дети умели правильно писать иероглифы, прослушивание музыки и изучение песен, постановка корейских сказок в кукольном театре. 

Подготовка к традиционным корейским праздникам, их проведение совместно с членами национального общества, помогают лучше освоить язык. 

Корейский Новый год танцы, песни, конкурсы

Хансик посещение кладбищ, уход за могилами близких

День независимости Кореи участие в праздновании с родителями

Чусок осенняя вечеринка; домашние корейские деликатесы.

Изучение танцевальных движений, знакомство с костюмами, орнаментами и кухней. Кроме того, поскольку в архитектуре древних городищ Эстонии и Кореи есть много общего, мы проводим соответствующие экскурсии.

Владелец школы по интересам: Eesti Korea Kultuuriühing.

 

 

Армянская воскресная школа Maštots

Армянская воскресная школа Maštots основана в 2008 году и сегодня успешно работает в двух городах - Таллинне и Тарту. Школа объединяет более 60 учащихся и является одной из крупнейших школ национальных меньшинств в Эстонии. Maštots помогает своим ученикам сохранять армянскую культуру и язык, а также способствует интеграции детей и их семей в эстонское общество, развивая уважение к культурному многообразию и взаимопонимание между народами

Цель школы - сохранение и развитие армянского языка, традиций и культуры, а также поддержка интеграции в Эстонии.

Учебная программа включает: армянский язык и литературу; историю Армении; пение и народные танцы; творческие и прикладные занятия.

В школе преподают высококвалифицированные педагоги, использующие современные интерактивные методы обучения, которые способствуют эффективному усвоению материала и формированию интереса к культуре и языку.

С 2024 года при школе работает группа раннего развития для детей от 2,5 лет, где обучение проходит в игровой форме с элементами языка, музыки и движения. Школа располагает библиотекой и дидактическими материалами, способствующими изучению армянского языка и культуры.

Культура и творчество

При школе действуют активные творческие коллективы:

  • Танцевальный ансамбль TAIQ (основан в 2015 г.), лауреат международных конкурсов,
  • Музыкальный ансамбль YERAZANQ (основан в 2013 г.), лауреат международных фестивалей,
  • Ранее - ансамбль DVIN, победитель телевизионного конкурса Эстонского телевидения Perepidu.

Школа регулярно проводит открытые вечера армянского танца и музыки, а также знакомит жителей Эстонии с армянской культурой на Ежегодной Этноярмарке, Армянском фудфесте, Дне армянского языка и письменности, городских и республиканских мероприятиях. Ученики и педагоги проводят мастер-классы в школах и молодежных центрах, сотрудничают с другими воскресными школами и культурными организациями.

Признание и сотрудничество

Школа отмечена за вклад в сохранение культурного наследия и развитие межкультурного диалога.

Партнёры и организации:

  • Посольство Армении в странах Балтии
  • Министерство образования Республики Армения ja Eesti
  • Тартуский и Ереванский университеты
  • Армянская апостольская церковь в Эстонии
  • Интеграционный фонд Эстонии и Министерство культуры Эстонии
  • Городские управления Таллинна, Тарту и других городов

Ученики школы представляют Эстонию и Армению на международных мероприятиях и олимпиадах:

  • «Քայլ դեպի տուն» (Дорога домой) - программа для учеников воскресных школ диаспоры
  • Всеармянская олимпиада по истории Армении и армянскому языку - наши ученики неоднократно становились лауреатами
  • Всеармянская спортивная олимпиада - проводится раз в 4 года в Армении, собирая около 6000 участников со всего мира
  • «Euro Armenia Games» - ежегодные спортивные соревнования армян Европы, проходящие каждый год в разных городах Европы
  • Всеармянский фестиваль «Իմ Հայաստան» (Моя Армения)

Школа Maštots - это сообщество, где дети растут, учатся и сохраняют свою идентичность, при этом успешно интегрируясь в эстонское общество и обогащая его культурное многообразие. Здесь образование, традиции и творчество соединяются, формируя мост дружбы между Эстонией и Арменией.

Владелец школы по интересам: Mittetulundusühing Armeenia Pühapäevakool Maštots.

 

Narva - Lääne-Virumaa õppereis 2025

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Peetri plats, Narva
  • Время: 06.12.2025 kell 08:00 - 19:00
  • Формат: Учебная поездка
  • Организатор: Õppekeskus OÜ

Tähelepanu! Õppereisil saavad osaleda ainult eelnevalt registreerunud inimesed.
Korralduse sujuvuse ja rahastaja reeglite järgimise tõttu ei saa me kahjuks registreerimata inimesi bussi lubada.

Rakvere Linnakodaniku Majamuuseumi külastus ja giidiga ekskursioon Rakveres (Tarva skulptuur, Vallimägi, Pikk tänav, Keskväljak ja Arvo Pärdi skulptuur). Palmse mõisa ja pargi külastus ja giidiga ekskursioon mõisas. Giidiga ekskursioon Sagadi mõisas ja metsamuuseumis.

Lisainfo: Janus Paurmanilt e-posti aadressil januspaurman@gmail.com või telefonil 5660 4379

8.00 – Väljasõit Narva, Peetri plats
10.00 – 12.30 - Rakvere Linnakodaniku Majamuuseumi
külastus ja giidiga ekskursioon Rakveres
12.30 – 13.30 – Lõuna Rakveres
14.00 – 15.15 Palmse mõisas
15.30 – 16.45 - ekskursioon Sagadi mõisas
17.00 – Tagasisõit
19.00 – Tagasi Narvas, Peetri plats

Õppereisid on suunatud nendele täiskasvanud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone. Õppereisi viib läbi Õppekeskus OÜ.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15325?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mänguline keeleõpe Maardus.

  • Языковой уровень:
  • Место: Maardu Rahvamaja, Karjääri tn 4, Maardu linn
  • Время: 30.11.2025 kell 14:00 - 16:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Tallinna eesti keele maja

Mänguline ja pingevaba keeleõpe Maardus - suhtlus-ja keelepraktika vabas ja toetavas õhkkonnas täiskasvanutele. 
Harjutame koos eesti keele kuulamist, rääkimist, omandame uusi sõnu ning julgustame õppijaid senisest rohkem keelt praktiseerima.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15831?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Raamatukogureede (Paldiski)

  • Языковой уровень:
  • Место: Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Время: 28.11.2025 kell 16:00 - 18:00
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Tallinna eesti keele maja

Raamatukogureede on suhtlusring, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad lihvida eesti keelt.
Suhtlusringis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides ja vahetame infot.
Eeldused osalemiseks: omandatud A2,B1 või B1.1. keeletase.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15777?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Эстонцев по всему миру объединяет портал GlobalEstonian

Знаете ли вы, что каждый пятый эстонец живет за пределами Эстонии? Наша мировая община уже приблизилась к отметке в 200 000 человек, что превышает население большинства уездов Эстонии. Чтобы поддерживать связь с родиной и доносить важную информацию до каждого эстонца, где бы он ни находился, был создан портал globalestonian.com – единое информационное пространство для эстонцев со всего мира.

«Портал globalestonian.com – это наша прямая линия связи с соотечественниками по всему миру, – подчеркивает руководитель направления глобальной эстонской общины Фонда интеграции Кайре Кокер. – Почти 200 000 человек – это огромная община. И такой масштаб показывает, насколько важно поддерживать и укреплять связь, оставаться в едином информационном пространстве. Наша задача – создавать возможности и оказывать поддержку, чтобы сохранялась связь с Эстонией и усиливалось чувство единства среди эстонцев во всем мире».

Портал объединяет в одном месте новости Эстонии, возможности для изучения культуры и языка, программы практики, деловые контакты и сведения о деятельности эстонских общин в разных странах. Календарь мероприятий помогает быть в курсе событий жизни диаспоры: каждая община может добавить туда свои события, чтобы о них узнали все.

«Мы стремимся к тому, чтобы каждый эстонец, независимо от места жительства, чувствовал себя частью истории Эстонии. Сегодня, в глобальном мире, у каждого из нас есть друг или родственник за границей – важно, чтобы они знали, где можно поддерживать связь с родиной», – добавляет Кокер.

Показательный пример – история Йоханны Риверс, которая долгое время жила в Австралии и шаг за шагом решила приехать в Эстонию. «Сначала я вовсе не собиралась приезжать в Эстонию, тем более переезжать сюда. Да, я скучала по Эстонии и искала способ оставаться „на связи“, но не знала, с чего начать, – рассказывает она. – Мне хотелось больше узнать об Эстонии!»

«В поисках ответа я наткнулась на GlobalEstonian. Он стал для меня своего рода промежуточным решением, возможностью получить “кусочек Эстонии”, не принимая сразу решение о переезде. Так я узнала и о программе стажировок Министерства иностранных дел, благодаря которой смогла приехать в Эстонию на практику. Полученный опыт помог найти работу, и в итоге решила остаться в Эстонии на время», — говорит Йоханна.

Проведенное в прошлом году исследование показывает: интерес к Эстонии очень высок – почти 80% эстонцев, живущих за рубежом, следят за новостями Эстонии как минимум раз в месяц. Источниками информации чаще всего становятся Facebook, эстонские издания, зарубежные эстонские объединения и стриминговые сервисы.

На портале можно найти:

Интересный факт: в последние годы в Эстонию ежегодно возвращается более шести тысяч человек с эстонскими корнями, и эта тенденция продолжает расти. Для тех, кто планирует возвращение, на портале работает раздел «Переезд в Эстонию», где можно найти услуги и истории опытов, помогающие сделать этот шаг максимально плавным.

Портал Globalestonian.com активно развивается – сегодня им пользуются около 4000 человек в месяц, у проекта тысячи подписчиков в социальных сетях, а сообщество становится все более активным.

Информационный портал координируется Фондом интеграции в сотрудничестве с Министерством иностранных дел, Министерством культуры и Министерством образования и науки.

 

Руководство «Помогите сотруднику выучить язык!» предлагает советы и развенчивает мифы

Знание эстонского языка сегодня ожидается не только от учителей, врачей и полицейских, но и от продавцов, сотрудников сферы обслуживания и других специалистов, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни. Уровень владения языком может сыграть решающую роль при приеме на работу или в поиске подходящего кандидата. Работодатель оказывается в затруднительном положении, если способные и добросовестные сотрудники не владеют эстонским языком на должном уровне. Хорошее знание языка в интересах всех сторон: клиента, сотрудника и работодателя.

Как внедрить языковую практику в рабочую среду? Часто звучат всевозможные отговорки, почему на работе не организуют обучение эстонскому языку. Одна из распространенных – «нет времени учиться». Однако современные формы обучения, как правило, краткие, легко вписываются в повседневную занятость, и даже небольшие «порции знаний» способны принести ощутимые результаты. Важно помнить, что изучение языка – это не только личное усилие работника, но и общая ответственность и задача всего коллектива.

При подготовке руководства «Помогите сотруднику выучить язык!» Фонд интеграции учел опыт и потребности работодателей. Авторы руководства Хелена Метсланг (исследователь в области языковой политики и методики преподавания) и Роберт Сабо (магистр педагогических наук, разработчик и руководитель международных языковых программ) рассказывают о целях и задачах данного пособия. «Во многих больницах, школах и детских садах работают специалисты, которым необходима поддержка в изучении эстонского языка. Однако руководители и отделы персонала нередко сталкиваются с тем, что предыдущие попытки не дали ожидаемого результата», – отмечает Метсланг. Сабо дополняет: «Руководство предлагает конкретные шаги, как встроить языковое обучение в рабочую среду так, чтобы оно приносило пользу не только сотруднику, но и всему коллективу. В государственном секторе обучение эстонскому языку часто организуется в рамках краткосрочных проектов. Наша цель – показать, что язык можно изучать как часть повседневной рабочей практики. Это не дополнительная нагрузка, а возможность для профессионального развития».

Руководство «Помогите сотруднику выучить язык!» состоит из двух частей:

1) Руководство содержит практические рекомендации по планированию языкового обучения, мотивации персонала и оценке результатов. Доступен как в печатной версии формата A5, так и в электронном виде.

2) Рабочие листы, предназначенные для внедрения языкового обучения в повседневную работу учреждения. Материалы легко адаптируются под конкретную организацию, доступны в формате A5 и могут быть распечатаны по мере необходимости. Пособие «Помогите сотруднику выучить язык!» доступно на сайте Фонда интеграции здесь. Печатную версию можно получить в офисах фонда в Таллинне и Нарве.

Руководство подготовлено при финансовой поддержке из государственного бюджета и средств фондов политики сплоченности и внутренней безопасности Европейского союза на 2021–2027 годы (ESF), в рамках проекта № 2021-2027.4.07.23-0005, реализуемого на основании приказа министра культуры от 15.03.2023 № 80 «Условия оказания субсидии на реализацию мероприятий, поддерживающих интеграцию, в том числе адаптацию в эстонском обществе».