Narva Muuseumi haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: Sihtasutus Narva Muuseum Peetri plats 7
  • Time: 09.11.2024 kell 17:00 - 19:15
  • Format: Educational program

Programmi nimi: „Narva- jõgi ja linn“

Sisukirjeldus: Haridusprogrammi käigus uuritakse, millist mõju on Eesti veerohkeim jõgi avaldanud regiooni arengule ja linna kujunemisele. Osalejad sukelduvad kaugetesse aegadesse, mil linna läbivail veeteedel toimus tormiline kaubavahetus ning selgitavad välja, mis kõige paremini kaubaks läks. Räägitakse, kuidas inimesed jõge aegade jooksul kasutasid ning millist mõju see jõele avaldas.
Osalejaid oodatakse Narva linnusesse aadressil Peetri plats 7.

Kontakt: info@narvamuuseum.ee või tel 3599230.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14565?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

We are all the face of Estonia: Pjotr Zotovitš - the head of Big Musical Family Contributes to the Estonian Cultural Diversity

Pjotr Zotovitš

 

Bulgarian Pjotr Zotovitš, a father of five children and a talented musician from Odessa, moved to Estonia with his wife and three younger kids; he has been familiar with Estonia for a long time, since his first trips in the 1980s. It was not by chance that Estonia became a new home for Pjotr and his family; here he has been developing his career as a musician and contributing to the local culture by combining the musical traditions of the two nations.

I represent the Bulgarian culture. My surname – Zotovitš – is Serbian. I was born in Moldova; I lived in Ukraine for many years, and I also have Greek roots. I was born and grew up in a small country with a great history and bright cultural traditions. Moving to Estonia was a big step for me, driven by a desire to explore new horizons and learn more about another culture. When I first arrived here, I was amazed by the quietness and pace of life. Estonia seemed to be a place where time went slowly and people could live in harmony with nature and with each other.

I have always tried to do my best to maintain a connection with my culture even when I am far from home. I find it important to maintain my own traditions and share them with new friends and acquaintances. It helps me to feel closer to my roots and, at the same time, enriches the cultural space around me.

I feel part of this society now and I am happy to see that my experience and culture can add something new to Estonian life. I hope that my presence helps to build bridges between cultures and enhance our mutual understanding.

I was familiarised with Estonia years ago, although I have been living here for only five years. I first visited Estonia in 1982, because my brother lives here. Afterwards, I visited many times back in the late 1980s.

I run a family musical band. I have five children – they all professionally sing, dance, and play music. My elder kids graduated from the University of Odessa, the faculty of choreography. My middle daughter plays the saxophone, the youngest plays the violin. The youngest son plays the drums and sings.

As a vocalist, I took part in a competition in Harjumaa and I won the grand prize there. Although, frankly, I have never considered myself a vocalist. Although, to be honest, I have never considered myself a vocalist. My main instrument is still the accordion, after all.

If a culture lives in its own stew then after a while it becomes bland and dull. When we meet Estonian bands on the stage: not only do we learn from the Estonians, for example, or from someone else, but they also learn from us – some musical patterns and phrases.

It is worth traveling and seeing Estonia to understand how cool and nice it is here and how many exciting things are available. Far too many. Sometimes I even regret that I do not have that much spare time to visit all the places. It is a beautiful green country.

I have become addicted to and developed a keen interest in visiting Estonian lakes and ticking them off my list. ‘I have been there, and I liked it.’ I especially like the quarry lakes, they are deep and clear.

 

Please describe how you see our Estonia.

To me, the face of Estonia is quietness and balance reflected in nature and people. This is a country where traditions and innovations go hand-in-hand, thus creating a unique cultural landscape that inspires and calls to be explored.

 

What do you like in Estonia?

I like Estonian nature, its dense forests, clean lakes, and fresh air. Estonia fascinates with its calmness and peacefulness, here you can find harmony and seclusion. I appreciate the modesty and self-restraint of the locals and the technological development of the country.

 

What surprises you in Estonia?

I am surprised by the fact that such a small country has managed to balance its traditions and advanced technologies. I am also impressed by how well Estonians have preserved their cultural authenticity and language, despite the historical challenges.

 

What do you find unexpected or unusual in Estonia?

To me, the way how quietly people can live was unexpected. Even in the capital, Tallinn, there is an atmosphere of calm and moderation. To me, it was also unusual to see how much Estonians value their personal space and independence.

 

What aspects of your culture could be implemented in Estonia?

I would say that more openness and friendliness could be introduced, especially in terms of social communication. In my culture, active hospitality and warmness are widely adopted, which could make life in Estonia even more comfortable and cozy.

 

What do you miss most in Estonia? What is lacking in Estonia?

Most of all, I miss familiar tastes and meals. Despite the diversity of foods in Estonia, it is quite difficult to find certain ingredients or methods of cooking. I also miss the more active way of social life that is more specific to my culture.

 

How do you think your presence enriches Estonia?

My presence in Estonia provides the country with more diverse cultural traditions and approaches. I do my best to share my experience and knowledge by introducing the elements of my culture into my daily life and communication. This helps to build bridges between different cultures and enhances mutual understanding.

 

What Estonian habits have you adopted for yourself?

I have adopted a habit of savouring the moments of peace and quiet that Estonians value so much. I have also learned more about planning and the value of personal space, which helps me better cope with everyday challenges.

 

What is your favourite Estonian food?

My favourite Estonian food is blood sausage with cranberry jam. This unique combination of tastes first seemed unusual to me, but I have grown to love it over time.

 

Do you have a favourite Estonian musical composition?

I really like the composition ‘Eesti muld ja Eesti süda’ performed by the Estonian choir. It reveals the deep feelings of Estonians towards their homeland.

 

How could you describe Estonians?

Estonians are reserved but, at the same time, they are warm and sincere people. They appreciate honesty and respectfulness, although they can sometimes seem withdrawn. It is important to understand that behind the external restraint lies a deep sense of pride for their country and culture.

 

LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 4 - GROUP FULL

  • Language level required: B2+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Time: 29.10.2024 kell 17:00 - 19:15
  • Format: Language Practice

Paneme luuletused elama! Tule ja õpi filmi tegema ja lugusid ilmekalt rääkima.

Töötoas õpime kirjutama luuletusi, kuidas leida riime ja oma lugu luulevormis rääkida. Seejärel aga lisame oma loole pildi-äratame oma luuletuse ellu läbi filmi visuaalse keele. Töötoa lõpus toimub luulefilmide esitlus ning õpime ka oma tööd eesti keeles esitlema.

NB!
29.10.2024 17.00-19.15 Zoomis
2.11.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14855?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 3

  • Language level required: B2+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Time: 05.10.2024 kell 10:00 - 16:00
  • Format: Language Practice

Harjuta giidi ametit ja õpi huvitavalt rääkima oma kodulinnast. Laiendame sõnavara ja tuletame meelde avaliku esinemise ning loo jutustamise põhireegleid. Eneseanalüüs läbi videomaterjali.

NB!
25.09.2024 17.00-19.15 Zoomis
5.10.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14852?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 2

  • Language level required: B2+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Time: 28.09.2024 kell 10:00 - 16:00
  • Format: Language Practice

Tule ja harjuta uuriva ajakirjaniku ametit. Kasutame erinevaid allikaid, et intervjuud ettevalmistada. Kohtume huvitava erikülalisega ja õpime tegema teleintervjuud. Eneseanalüüs läbi videomaterjali.

NB!
17.09.2024 17.00-19.15 Zoomis
28.09.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14848?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Language Learning Sunday in Paldiski

  • Language level required: B1+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, 3.korrus, saal
  • Time: 15.09.2024 kell 15:00 - 17:30
  • Format: Language Practice

All activities will be conducted in Estonian. The aim of the event is to carry out playful and engaging activities with the participants and to develop their Estonian language skills. Together, we will practise listening and speaking Estonian, learn new words, and encourage learners to practice the language more.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14842?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Friday in Library B1 (Paldiski)

  • Language level required: B1
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Time: 13.09.2024 kell 16:00 - 17:30
  • Format: Language Practice

Friday in Library is a social club which brings together people from different cultural backgrounds who want to practice Estonian in a pleasant and welcoming setting.

The club is a place to get acquainted with one another, have conversations with the help of various forms of communication, play fun team games, and exchange information.

The Friday in Library events are meant for those who are still learning Estonian and who want to practice it in a playful manner.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14841?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

TYPA trüki- ja paberikunsti keskuse haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: TYPA MTÜ Kastani tn 48f, Tartu
  • Time: 05.11.2024 kell 17:30 - 19:45
  • Format: Educational program

Programmi nimi: “Silmapilk ja sõnajada”

Mardi- ja kadripäev. Mardi- ja kadripäeva teemaline kollaaž “Mina mardi- või kadrisandina”.
Kontakt: Ello Varjas e-post: typa@typa.ee või tel 56828117

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14540?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Eesti Vabaõhumuuseumi haridusprogramm A2+ - GROUP FULL

  • Language level required: A2+
  • Location: Eesti Vabaõhumuuseum Vabaõhumuuseumi tee 12, Tallinn
  • Time: 04.11.2024 kell 17:30 - 20:15
  • Format: Educational program

Programmi nimi: „Eestlaste eluolu pärisorjusest taasiseseisvumiseni“

Sisukirjeldus: Milline oli eestlaste argipäev 200 aastat tagasi ja milline on see täna? Millest tuntakse rõõmu, millesse usutakse, mida tehakse vabal ajal? Viiakse läbi ekskursioon. Arutletakse, kas tänane inimene saaks hakkama külaeluga 200 aastat tagasi.
Kontakt: Einike Sooväli tel 56754309 või e-kiri Einike.Soovali@evm.ee.

Lisainfo: Eesti Vabaõhumuuseumisse saab tulla bussidega 21 ja 21b. Bussid sõidavad välja Balti jaamast. Kesklinnas on peatused VIRU ja VABADUSE VÄLJAK. Bussist tuleb väljuda peatuses ROCCA AL MARE, mis asub kohe muuseumi värava juures. Inimesi oodatakse muuseumi Peakassa ees.
Muuseumist saab kesklinna ja Balti jaama tagasi sõita bussidega 41 ja 41b.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14521?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Ukrainian Dariia Ruda about her life in Estonia: I have a solid plan in place for the future!

In the framework of the Integration Foundation’s cultural education programme introducing the Estonian cultural space, in cooperation with the Estonian National Museum, an educational programme was carried out this spring and summer, offering communication practice in Estonian, where the language was practised through the introduction of the Estonian cultural space. The programme consisted of five study trips to the Estonian National Museum, where the participants could learn the Estonian language and get to know the Estonian culture through the exhibitions of the museum and the discussions that followed.

The course concluded with the round table event ‘The Power to Speak’ at the Estonian National Museum on 22 June. Dariia Ruda, a young Ukrainian living in Valga, was also among the participants and she kindly agreed to share her impressions and experiences with us.

Please tell readers a few words about yourself.

I am from Ukraine and came to Estonia two years ago. I finished high school in Ukraine online and now, I am trying to get into the Pallas University of Applied Sciences. Besides that, I am trying to integrate into Estonian life, to get to know Estonia more, because unfortunately, I have not had the chance to do that so far.

How did you hear about this language learning programme?

I was just looking for different language learning and practice opportunities online. My aunt recommended me some courses. I called the Integration Foundation and asked for recommendations and found the course of the Estonian National Museum. I live in Valga and going to Tartu is not difficult, so the opportunity to visit the Estonian National Museum suited me well.

Today, you will attend the fifth and also the last event of this course. Looking back, what did you like and dislike about the course?

I really liked the course where they talked about the Urals and Estonia’s connection to this culture. The course was very interesting and interactive, among other things. In general, the Estonian National Museum has very exciting exhibitions and there are opportunities to learn and practise the language. The information is also in Ukrainian, which will undoubtedly make learning easier for me. I liked the study tours and the discussions that followed them.

What I did not like is not at all specific to this course. My general language skills are not very good yet and so I sometimes had difficulties in fully understanding everything. I could not participate as actively as I would have liked in the different discussions. In the end, however, it was all to my benefit and motivated me to learn more. So my overall impression of the whole course is very positive!

What have been the biggest challenges for you in adapting to the language environment here?

In terms of language, the challenge for me has not been so much the language itself, but the fact that, firstly, you hear a lot of Russian in Valga every day and, secondly, the people who come to communicate with you immediately start doing so in Russian. So the opportunities for me to practise my Estonian have been very difficult to come upon. In other words, the biggest challenge for me was to find people with whom I could actually practise the language on a daily basis and learn through it.

Unfortunately, I have not had many opportunities to visit other parts of Estonia. Apart from Tartu, I have been to Tallinn a few times with our small Ukrainian community in Valga, but not much more. It has certainly been my own fault. Undoubtedly, a larger circle of acquaintances would have meant more language practice. Hopefully that will change soon, especially if I manage to get into Pallas. My entrance exams are coming up soon and I am working hard, especially on the language.

Would you recommend this course to others?

Yes, definitely! We had language café events in Valga in April and May. I did some advertising there, encouraging others to participate in such programmes. However, most people in Valga have jobs and are unable to go on trips like that. I am the only person in this group who is not from Tartu. It is much easier for the ones living there.

What are your future plans?

As for my future, I know that I would definitely like to continue my studies, live in an Estonian-speaking environment, and find a job. I think I have a pretty good and solid plan in place for the future.

In cooperation with the Integration Foundation and the Estonian National Museum, the next language courses of the Estonian National Museum will take place in August in Tallinn and in September in Narva.

The project receives support within project no. 2021-2027.4.07.23-0006 ‘Activities supporting Estonian language learning and civic education’, sub-activity No. 3.4.4.4 ‘Provision of various cultural and leisure activities to support Estonian language learning and practice’, financed by a grant of the European Social Fund+.