Matsalu loodusfilmide festivali (MAFF) õhtu Narva eesti keele majas

  • Language level required: A1+
  • Location: Narva eesti keele maja Linda 2
  • Time: 01.10.2025 kell 18:00 - 20:00
  • Format: Language Practice

Director: Riho Västrik
Cinematographer: Valeri Štšerbatõh

Language: — The film is silent. Discussions in Estonian take place before and after the screening.

This meditative cinematic journey takes the viewer into the Estonian forest, where large predators considered threatened in Europe—bears, wolves, and lynxes—carry out their daily activities, along with many other forest inhabitants. Although the film contains no words or narrator, the viewer never gets bored. The action takes place in a forest clearing used as a feeding site for eagles. Majestic white-tailed eagles and extraordinarily long-legged golden eagles hunt fish here with great skill. Suddenly, the eagles flee, as a wolf, the national animal of Estonia, arrives at the feeding site. Forest inhabitants take turns fishing, sometimes alone, sometimes in groups; sometimes calmly, sometimes quarrels break out among them. The film presents intriguing and sometimes unexpected situations without offering direct commentary. The viewer, however, gets the sense of being right there in the clearing, without the mediation of a camera lens.

Duration: 75 minutes

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15694?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Constitution of the Republic of Estonia and the Citizenship Act training

  • Language level required: A2+
  • Location: Targa Eesti Instituut OÜ Narva
  • Time: 15.11.2025 09:00 - 16.11.2025 17:00
  • Format: Training

NB! It is required to have an A2 level of Estonian language proficiency (for example, successful completion of an A2-level course, an A2 level exam certificate, or a test result corresponding to A2 level). The training is conducted in Estonian.
The training is intended for adults from different linguistic and cultural backgrounds, i.e. persons whose native language is not Estonian and who have been residing in Estonia for more than five years.
The aim of the training is to provide participants with the necessary knowledge to successfully pass the citizenship exam, which is a mandatory for applying for Estonian citizenship, in addition to passing the B1-level language exam. The training consists of 18 academic hours.
Training teacher – Pavel Naidjonov.
A certificate will beissued on the condition that at least 14 academic hours of the training have been completed and the practice exam has been successfully passed.
Additional information: Targa Eesti Instituut OÜ, Janus Paurman - januspaurman@gmail.com, tel 5660 4379.
Important! The training can only be taken once.
The trainings are carried out with the support of the European Union’s Cohesion and Internal Security Policy Funds for 2021–2027 and within the framework of project No. 2021-2027.4.07.23-0006, based on the directive of the Minister of Culture dated 15.03.2023, No. 80, “Conditions for granting support for the implementation of activities supporting integration, including adaptation, in Estonian society.”

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15680?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Constitution of the Republic of Estonia and the Citizenship Act training

  • Language level required: A2+
  • Location: Targa Eesti Instituut OÜ Suur-Sõjamäe 10a
  • Time: 11.10.2025 09:00 - 12.10.2025 17:00
  • Format: Training

NB! It is required to have an A2 level of Estonian language proficiency (for example, successful completion of an A2-level course, an A2 level exam certificate, or a test result corresponding to A2 level). The training is conducted in Estonian.
The training is intended for adults from different linguistic and cultural backgrounds, i.e. persons whose native language is not Estonian and who have been residing in Estonia for more than five years.
The aim of the training is to provide participants with the necessary knowledge to successfully pass the citizenship exam, which is a mandatory for applying for Estonian citizenship, in addition to passing the B1-level language exam. The training consists of 18 academic hours.
Training teacher – Pavel Naidjonov.
A certificate will beissued on the condition that at least 14 academic hours of the training have been completed and the practice exam has been successfully passed.
Additional information: Targa Eesti Instituut OÜ, Janus Paurman - januspaurman@gmail.com, tel 5660 4379.
Important! The training can only be taken once.
The trainings are carried out with the support of the European Union’s Cohesion and Internal Security Policy Funds for 2021–2027 and within the framework of project No. 2021-2027.4.07.23-0006, based on the directive of the Minister of Culture dated 15.03.2023, No. 80, “Conditions for granting support for the implementation of activities supporting integration, including adaptation, in Estonian society.”

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15679?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Raamatukogureede (Paldiski)

  • Language level required:
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Time: 19.09.2025 kell 16:00 - 18:00
  • Format: Language Practice

Raamatukogureede on suhtlusring, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad lihvida eesti keelt.
Suhtlusringis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides ja vahetame infot.
Eeldused osalemiseks: omandatud A2, B1, B1.1. keeletase.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15676?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Integration Foundation invites those interested in citizenship to information sessions

Starting this autumn, the Integration Foundation will continue to hold free information sessions introducing the conditions for applying for Estonian citizenship, opportunities for free Estonian language studies, and other state-provided support services.
You can register for online sessions in Russian and English at integratsioon.ee/kodanik.

“The spring pilot sessions brought together nearly 300 participants and clearly showed people’s strong interest and need for information on acquiring citizenship. Therefore, we decided to continue the sessions in the second half of the year as well, to support those who need clarity and encouragement on the topics of citizenship and language learning,” said Jekaterina Gvozdeva, Head of Civic Education at the Integration Foundation.

The first autumn sessions will take place in Russian on 24 September and 30 October, and in English on 9 October. Participants can join online by choosing a suitable time and language.

“We are doing our best to ensure that the number of Estonian citizens continues to grow. For example, nearly 60,000 residents with undetermined citizenship live in Estonia, and a recent survey shows that many of them are interested in becoming Estonian citizens. To support them – as well as others interested in citizenship – we offer a range of services, including the possibility to start free language learning until the end of the year. We will provide more detailed information about these services during our information sessions,” said Dmitri Moskovtsev, Head of the Integration Foundation.

“Often, people interested in citizenship only need to reach the required level of language proficiency. Our task is to support them in taking this step – offering language courses, encouragement, and practical help in preparing for the exam. This opportunity is provided by the language study contract programme funded by the Ministry of the Interior,” added Jekaterina.

At the information sessions, participants will receive details, for example, on how to complete free Estonian language courses up to the required B1 level, attend trainings on the Constitution and the Citizenship Act, receive compensation for study leave, register for exams, submit a citizenship application, and access other important information.

More information about the Integration Foundation’s services and information sessions can be found on integratsioon.ee/kodanik, where you can also register for the sessions and keep up to date with upcoming events, which will take place until the end of this year.

 

Mokalaat B2 (Zoom)

  • Language level required: B2
  • Location: Narva eesti keele maja Zoom
  • Time: 06.10.2025 kell 18:00 - 19:30
  • Format: Language Practice

Mokalaat on keelekohtumiste sari, kus ei ole õpetajat ega õppijaid: kõik on ühtaegu õppijad ja õpetajad! Kohtumistel arendame oma esinemis- ja esitluse tegemise oskust. Seda on võimalik teha sõbralikus õhkkonnas ning enda jaoks huvitaval teemal. Osalejad valmistavad kordamööda ette ühe teema, mille kohta nad teevad ettekande: see võib olla seotud töö, hobi, põneva koha või muuga, mis teile on südamelähedane. Teised on aktiivsed kuulajad, kes küsivad küsimusi ja osalevad ettekandele järgnevas arutelus. Aeg-ajalt kutsume külla inimesi, kes räägivad meile oma põnevast kogemusest.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15619?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

“Minu Narva” Kodukandi lood B1+ (Narva)

  • Language level required: B1+
  • Location: Narva eesti keele maja Linda 2
  • Time: 15.10.2025 kell 18:00 - 20:00
  • Format: Language Practice

“Minu Narva” Kodukandi lood - on kohtumiste sari, kus Narva Eesti Seltsi ja Narva Hanseni nimelise Muinsuste Seltsi liige ning koduloo huviline Silvia Ilmenskaja jagab oma teadmisi ja mälestusi.

Silvia on neljandat põlve narvalane. Tema lapsepõlve Narva oli varemetes, kuid juba nelja-aastaselt kuulas ta huviga vanemate ja tuttavate jutte sellest, milline linn oli enne sõda. Need mälestused olid tihti kurvad, sest räägiti kaunist ja unikaalsest Narvast, mille sõda hävitas. Säilinud fotodelt võib aga näha ilusa sõjaeelse Narva tänavaid ja hooneid.

Kohtumistel tutvume Narva tänavate, majade ja koolide lugudega ning kuulame ka põnevat lugu Koidula tänava kummitusest.

Silvia Ilmenskaja on mitmete ajalooteemaliste lugude autor, mille on avaldanud erinevad väljaanded. Tema isiklikus raamatukogus on arvukalt Narva ajaloole pühendatud teoseid, mille väljaandmist on toetanud Narva Eesti Maja. Kohtumise osalejatel on võimalus tutvuda nende haruldaste raamatutega kohapeal.

Ootame kõiki ajaloohuvilisi osa saama nendest ainulaadsetest juttudest!

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15641?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Keelevitamiin B1 (Narva)

  • Language level required: B1.1
  • Location: Narva eesti keele maja Linda 2
  • Time: 13.10.2025 kell 18:00 - 19:30
  • Format: Language Practice

Keelevitamiin B on võimalus tulla kord nädalas eesti keele majja ja harjutada kõnekeelt. Osaleda võivad nii B1.1 kui B1.2 keeletasemel õppijad. Kohtumised saavad olema mitmekesised: suhtleme, lahendame ülesandeid, improviseerime.
Arendatavad osaoskused: Rääkimisoskus, aitab üle saada keelebarjäärist

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15548?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Marion Tamberg: social adaptation does not happen by itself – it requires a safe space

The partners of the Integration Foundation work every day to ensure that newcomers living in Estonia receive the support they need and feel at home. In this story series, we give them a voice to share their professional joys, challenges, and lessons learned. This time, Marion Tamberg, Social Welfare Manager at the Estonian Refugee Council, shares her thoughts.

‘The information is available, but people often have trouble finding the correct and reliable answer from the whole range of services and information,’ says Marion Tamberg, Social Welfare Manager at the Estonian Refugee Council, describing one of the key issues that almost all newly arrived immigrants face. Her daily work focuses on ensuring that people who have arrived in Estonia feel cared for, seen, and supported here.

Marion’s journey into the field of adaptation began in 2016 when she moved from youth work to the Estonian Refugee Council to coordinate support services for beneficiaries of international protection. A brief stint in the public sector helped her learn about the field from a new and broader perspective. At the Ministry of the Interior, where she first started, Marion’s colleagues developed, among other things, the original national welcoming programme Settle in Estonia. When the area of adaptation was transferred to the Ministry of Culture, Marion also moved there, this time to help prepare the ESF+ measure, which supports local governments in assisting new immigrants. This is a measure currently being implemented by the Association of Estonian Cities and Municipalities.

Today, enriched by many experiences, Marion has come full circle and is back where she started – at the Estonian Refugee Council. She has now been managing the social welfare field there for two years. 

‘I am particularly drawn to working with particularly vulnerable target groups, such as children, young people, and older people with a (forced) migration background,’ Marion points out. ‘And it is very gratifying that the field has developed so much and changed significantly over these nine years, while the people in the field have remained largely the same.’

People, stories, and needs

The Estonian Refugee Council offers services and activities to newly arrived people to help them successfully adapt to their new country and feel at home. The target group is diverse, but the common factor uniting these people is mostly their refugee background. Of course, Ukrainians have been the focus in recent years, but according to Marion, efforts are being made not to overlook other target groups. ‘In 2018, we knew all the refugee families in Estonia by name and face. Today, of course, this is no longer the case,’ she notes about the different situation.

The inquiries that the Estonian Refugee Council employees receive on a daily basis cover a wide range of topics, from applying for temporary protection and language learning to family reunification issues. At the same time, it is noticeable that a larger number of people want to participate more meaningfully in society and give something back. ‘Many who have arrived here are at a stage where they are looking for more meaningful opportunities to participate and join the conversation, and want to contribute to society,’ she has observed in many people seeking assistance.

A people-centred approach and reliable information

Marion emphasises that the most important thing is to be able to direct people to the right place to get answers to their questions, without making them run around too much. Sometimes, simply listening is enough – during the conversation, deeper concerns or questions may emerge that the person was initially unable to articulate.

The Estonian Refugee Council also contributes to the availability of information by organising information seminars and training courses in several languages. ‘The topics of the seminars are determined according to current needs. In addition, we organise community events and workshops across Estonia in cooperation with the UN Refugee Agency, which offer people the opportunity and motivation to step outside their homes and meet others with similar experiences, which I believe is extremely important. Social adaptation does not necessarily happen on its own; suitable conditions and a safe space need to be created for it.’

Small observations lead to big changes

According to Marion, the greatest joy is seeing the tangible results of her work. ‘One specific recent example is when a mother referred her teenage son to our youth group, and it was heartwarming to see him open up at each subsequent meeting.’

She also gives an example from two summers ago, when amateur footballers from Estonia and Ukraine were brought together and several tournaments were organised. ‘From there, a team formed, which initially began playing in the national league, and today, three Ukrainians from the same social group have reached the UEFA B-level coaching course. We see that our work has real meaning and value; sometimes a small gesture or a seemingly insignificant action can change someone’s life,’ she says.

Challenges and strengths

Marion considers the biggest challenge of the past year to be the reduction in funding, which has forced her to make difficult choices. ‘While we see every day how great the need for support is, financial resources have diminished,’ she points out as a major concern. ‘Mutual support and flexibility have been key to moving forward from difficult moments.’ As an NGO, the team is fortunately able to adapt quickly to unexpected situations and change plans if necessary.

She considers empathy and a people-centred approach to be her and her team’s superpower. ‘We have tried to create a safe space for people where they can express themselves freely and feel that they are being listened to and understood. We are proud that we have been able to empower people by providing them with reliable information, encouragement, and support that helps them to organise their lives and shape their future independently,’ she says, expressing her gratitude to her team.

The article was published in the newsletter of the Adaptation sector’s partners. 

Marion Tamberg

The Settle in Estonia Programme is a free educational programme provided by the Estonian state which is intended to help the foreigners who have arrived in Estonia to adapt and become accustomed to local life more easily. We offer courses for people who have come to live or study in Estonia and have lived here for less than 5 years. For example, war refugees to whom Estonia offers international or temporary protection, as well as people who have come to Estonia to work or do business here or relocate with their family member. The adaptation program The Settle in Estonia Programme is free for participants. We offer language training and other courses to help you cope with everyday life in Estonia. Read more and register: https://integratsioon.ee/en/kohanemine. Since the autumn of 2020, adaptation trainings have been organized by the Estonian Refugee Council in cooperation with the International Organization for Migration (IOM) Estonia. A special module is offered for beneficiaries of international protection, which, whenever possible, has been delivered in the person’s native language. The adaptation programme is co-funded by the European Union and the state budget. 

Narva - Viljandimaa õppereis 2025 - GROUP FULL

  • Language level required: A2+
  • Location: Õppekeskus OÜ Peetri plats, Narva linn
  • Time: 27.09.2025 kell 07:30 - 20:00
  • Format: Study Trip

Tähelepanu! Õppereisil saavad osaleda ainult eelnevalt registreerunud inimesed.
Korralduse sujuvuse ja rahastaja reeglite järgimise tõttu ei saa me kahjuks registreerimata inimesi bussi lubada.

Õppereisid on suunatud nendele täiskasvanud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone. Õppereisi viib läbi Õppekeskus OÜ.

Heimtali Muuseumi ning Heimtali mõisa ja pargi külastus koos giidiga, Mulgi Elamuskeskuse giidituur, Halliste kiriku ja Võhma küünlavabriku külastus.

Lisainfo: Janus Paurmanilt e-posti aadressil januspaurman@gmail.com või telefonil 5660 4379

7.30 – Väljasõit Narva, Peetri plats
7.35 - TEMPO
7.50 - Sillamäe bussijaam
8.15 - Jõhvi bussijaam
11.00 – 12.15 - Heimtali Muuseum ja Heimtali mõis
12.30 – Lõunasöök Viljandis
13.30 14.30 - Mulgi Elamuskeskus
14.45 – 16.20 - Halliste kirik ja Võhma küünlavabrik
16.30 – Tagasisõit
20.00 -Tagasi Narvas, Peetri plats

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15319?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus