Keeletrenn Maardus

  • Language level required: A1+
  • Location: Karjääri 4, Maardu linn, Maardu Rahvamaja
  • Time: 12.02.2026 16:30 - 26.02.2026 19:00
  • Format: Language Practice
  • Organizer: Tallinna eesti keele maja

Keeletrenn on suhtluspraktika sari eesti keelest erineva emakeelega inimestele Maardus, kus toetavas atmosfääris harjutame eesti keelt.
Kordame A1-A2 tasemel õpitud.
Eeldused osalemiseks: omandatud A1-A2 keeletase

Teenuse läbiviija: Piret Põdra

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16116?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Suhtlemise võlud

  • Language level required: A2+
  • Location: Karjääri 4, Maardu linn, Maardu Rahvamaja
  • Time: 17.02.2026 kell 14:00 - 15:30
  • Format: Language Practice
  • Organizer: Tallinna eesti keele maja

Huvialaring on eesti keelest erineva emakeelega täiskasvanutele eesti keele õpet toetava tegevuste sari.
Ootame õppureid, kes soovivad praktiseerida suhtluskeelt turvalises keskkonnas.
Eeldus osalemiseks: A2 omandatud

Teenuse läbiviija: Urve Luht

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16115?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

We wish you a slippery slide for Shrove Tuesday!

Eating sweet buns is a wonderful tradition, but do you know the real history of Shrove Tuesday?

Helena Haller

Head of Communications at the Estonian Open Air Museum

The custom of celebrating Shrove Tuesday is centuries old, but it is still very much alive and has remained largely unchanged.

Shrove Tuesday is a holiday that we celebrate every year. It is a moving holiday, falling on the Tuesday of the new moon seven weeks before Easter and one day before Ash Wednesday. Shrove Tuesday marks the eve of the seven-week fast before Easter, which is celebrated with dancing and frolicking, hearty meals, and outdoor fun.

One thing is certain: Shrove Tuesday cannot be celebrated without sledding. This wonderful tradition is still upheld by both young and old. According to folk wisdom, the longer the slide, the longer your flax stems would grow. But what did that mean?  In the olden days, it was believed that a long slide meant a good flax harvest. The longer the flax plant, the more beautiful the fibre it produced, the finer the yarn that could be spun from it, and the higher the quality of the fabric that could be woven from the yarn. This would allow the family to make better clothes and accumulate wealth from selling the flax. Or, in today’s terms, the longer the slide, the bigger the bank account.

Shrove Tuesday cannot be celebrated without sledding

If you go to the Song Festival Grounds in Tallinn or the slopes of Toomemägi in Tartu on Shrove Tuesday, you will see crowds of people. After all, a long slide on this day holds great significance and importance for the success of one’s work and activities throughout the coming year!

In the second half of the last century, people used to slide down hills on large sleds and even on sleighs, and go sleigh riding with horses. A century earlier, a handful of flax or a linen bag would have sufficed for this purpose, but today, plastic bags, plastic boards, and all kinds of sleds are suitable for sledding.

Shrove Tuesday is also accompanied by the tradition of spinning whirligigs. The whirligigs made from pig’s trotters make a characteristic whistling sound when spun, which was believed to ward off evil spirits. Nowadays, you can also make a whirligig from a button if a pig’s trotter seems too extreme.

In the Estonian Open Air Museum, you can also try a traditional game called kada ajamine

Shrove Tuesday is a women’s holiday, when spinning and weaving is forbidden. Traditionally, women had to go to the tavern and taste a red drink that would give them a clear complexion and rosy cheeks for the whole year. What woman wouldn’t want that? It was believed that combing and cutting hair on Shrove Tuesday would ensure long and thick locks of hair. However, cut hair should not be left scattered around, as this can lead to memory loss!

Over time, ancient Shrovetide customs and beliefs have evolved into fun Shrovetide games, such as kada ajamine and driving pigs into the field – all with the aim of ensuring that the coming year would be a good one and that filth and laziness would not creep in.

The sweetest part of Shrove Tuesday is, of course, eating Shrovetide buns

Pea soup is also a popular Shrovetide dish. Traditionally, people also cooked barley porridge on Shrove Tuesday morning, which was a festive meal for our ancestors. For lunch, pig’s trotters were prepared – as by Shrove Tuesday, only the trotters and tail remained at the bottom of the barrel from the pork reserves that had been put there for Christmas. After Shrove Tuesday, people gave up hearty dishes.

Although the Lutheran tradition does not require fasting, the springtime still meant a more meagre diet for the peasantry. Fresh milk and eggs were only available again at Easter. Our modern-day favourites – light and fluffy Shrovetide buns with whipped cream – were introduced in the 1930s. Before that, Shrovetide treats were made from barley flour.

This year, there will also be a particularly tasty event: the Tallinn Bun Fest. It is a unique winter food festival that combines Estonia’s vibrant Shrove Tuesday traditions with Tallinn’s world-class café culture. The festival takes place across the city and involves most of the cafés and bakeries in Tallinn, which offer delicious Shrove Tuesday buns – both classic and contemporary variations.

Article was published in the Settle in Estonia newsletter, which is designed to support new migrants in their adaptation process and help them feel at home in Estonia more quickly. The newsletter helps make adaptation easier and keeps readers informed about important information needed for everyday life in Estonia. You can subscribe to the newsletter here.

 

Free places in Estonia that help new residents truly get to know the country

Moving to a new country is more than just getting a new address and forming new habits. Adapting also happens through the little things – when you begin to feel how cities ‘breathe’, what the light is like in different seasons, and how much of Estonia is covered by nature. A genuine sense of belonging usually arises when you are simply being – watching the waves or listening to the forest.


The good news is that Estonia offers many opportunities to simply be. Many of the places that give you the most authentic feel for this country are completely free. They are open 24 hours a day, all year round, and require nothing more than the desire to go and see them. Below is a selection of places across Estonia that are well suited for those who are just beginning to establish ties with their new homeland. Please note: in dark and slippery conditions, it is important to take the weather into account, choose suitable footwear, and maintain a calm pace.


A place that shows how important space is

The coast of Northern Estonia and the coastal areas of the Virumaa region give Estonia its distinctive character. In Ida-Viru County, on Narva-Jõesuu beach, you can experience wide open spaces, pine forests, and a horizon that does not end with a house or road. Walking by the sea, it is easy to notice how much Estonians value space – the opportunity to be alone without feeling lonely. The same place affects us differently in different seasons – in summer, the sea is bright and inviting; in autumn, it is harsh and dark; in winter, it is crisp and quiet. This alternation teaches you to get to know Estonia not by calendar days, but by the rhythm of nature.


A place for your mental health

When trying to understand Estonia, visiting our bogs is just as important as exploring the cities and learning the history. Mukri bog is one of those places where nature is accessible even if hiking is not your daily habit: boardwalks lead through the open landscape, where you can enjoy the horizon and the silence. In the bog, you do not have to do anything – you can just be there. Many new residents say that bogs are wonderful for their mental health: they are able to slow down and focus on the minor details, such as the sound of their footsteps on the boardwalk. In winter, bogs become winter wonderlands; in summer, there are different scents and birdsong; in autumn, the leaves turn bright colours; and in spring, water and light take over once again.


The largest waterfall in Estonia

If you want to see something that seems both familiar and surprising, go to the Jägala Waterfall. It is the largest waterfall in Estonia and a good example of how nature can be powerful here, even when distances are short. The waterfall is particularly powerful during the spring floods, but it also is worth visiting in autumn and winter – when it is cold, ice formations appear, transforming the landscape into something almost sculptural. Jägala Waterfall is perfect if you do not have much time: a short stop here will remind you that the ‘silence’ here does not always mean a flat landscape – there is also movement and energy here.


More than just a green background

In Estonia, forests are more than just a green backdrop – they are part of everyday life, a way to relax, and often something that can only be understood when you are there. Therefore, it is worth exploring the RMK hiking trails, which cover the entire country and offer routes with varying lengths and features. RMK trails are a good choice if you want to move safely and independently: the trails are mostly marked and easy to follow. You do not have to go far to get out into nature – often, a bus ride or a short drive is enough. On these trails, you quickly get the feeling that in Estonia, it is possible to organise your life in such a way that nature is not a ‘special event’, but a normal part of the week.


Lively in summer, meditative in winter

Seasonality is particularly evident on the Estonian west coast. Valgeranna Beach is a great place to experience how a place can be completely different depending on the season: lively and bustling in summer, spacious and almost meditative in winter. Walking by the sea, you will also begin to notice the unique nature of Estonian light – long evenings in summer and short days in winter, which the locals tend to adapt to rather than fight against. The meeting of the beach and the forest gives you a choice: you can either go for a long walk or just sit and watch the weather change. This simple action helps new residents feel that in Estonia, you do not always have to be rushing somewhere – sometimes, just being there is enough.


High limestone cliffs and the open sea

If you want to experience the northern and slightly harsher coastal character of Estonia, one of the most impressive places to do so is the Pakri coastal cliff. High limestone cliffs and the open sea create a feeling of being both near and far – Tallinn is not too far away, but the landscape is completely different. The weather is always part of the experience at Pakri: the wind, the fog, and the rapidly changing sky. Here, you will understand why Estonians often talk about the weather – not for the sake of small talk, but because the weather really shapes a place.


A country with many faces

In southern Estonia, the landscape and atmosphere of Estonia change. The Haanja Upland offers hills, views, and quiet roads that differ from the flatter landscapes of Northern Estonia. This region helps us understand that Estonia is not just ‘one small flat country’, but a country with many faces. In Haanja, you can enjoy the calmer rhythm of rural life and find direct contact with nature. If you are used to the city, Haanja gives you the opportunity to experience space in a way that does not feel like emptiness, but rather like a holiday.


More than just a park

Even in urban environments, there are places in Estonia where you can switch gears without having to travel far. Kadriorg Park is one of the best examples in Tallinn of how a park is not just a ‘pretty place’ but an integral part of the urban space. People walk here in every season: in the morning on their way to work, during their lunch break, and in the evening with family or friends. In Kadriorg, you can see how Estonians use public space: they are calm and quiet. For a new resident, this may be a good place to get used to the pace of city life, with greenery always nearby to provide balance.


Calm and dramatic at the same time

The uniqueness of Estonian nature is particularly evident in places where the landscape has been shaped by water and time. The Taevaskoda outcrop is a place where sandstone outcrops, forests, and the river combine to create an environment that feels both peaceful and dramatic. It is easy to understand why stories and folklore are so beloved in Estonia – the landscape itself creates a feeling that there is something more hidden here. Taevaskoda is perfect for days when you want to enjoy nature not just as a walk, but as a memorable experience.

A peninsula with its own character

The islands give Estonia a unique dimension and are just as important as the mainland. The Sõrve Peninsula offers space and tranquillity that is hard to find elsewhere. The sea and wind are ever-present at the edge of the peninsula, making it clear how much nature influences human existence: how you move, think, and plan. Here, it is easy to see that life in Estonia does not have to be fast-paced to be meaningful. It is often in places like these that a new habit emerges – to go back. Not to see, but to be.


Places to return to

If you want to get to know Estonia faster, choose one place and visit it repeatedly: the same beach in different months, the same bog in different light, and the same coastline in different winds. This is how Estonia transforms from points on a map into an experience. At some point, you will realise that these places are no longer places to go, but places to go back to. That is how you will know that this country is gradually becoming your homeland.

Article was published in the Settle in Estonia newsletter, which is designed to support new migrants in their adaptation process and help them feel at home in Estonia more quickly. The newsletter helps make adaptation easier and keeps readers informed about important information needed for everyday life in Estonia. You can subscribe to the newsletter here.

 

Congratulations, Estonia!

24 February is the most important national holiday for Estonians – the Independence Day of the Republic of Estonia. On this day, we celebrate our country’s independence and freedom.

This year, we are celebrating the 108th anniversary of Estonia. We invite you to take part in Estonia’s birthday traditions. Here are some ways Estonians usually celebrate this day.

  • Hoisting the flag at sunrise: Many Estonians gather early in the morning to watch the blue, black, and white flag being raised (in Tallinn, the flag is hoisted on the Pikk Hermann Tower). 
  • Parade: At noon, a parade of the Defence Forces will take place on Freedom Square in Tallinn. Free concerts will also be held in various cities. This will be a great opportunity to go for a walk, either alone or with your loved ones, and enjoy the festivities.
  • Festive dinner: In the evening, families and friends gather at home around the table. Traditional festive meals often include sprat sandwiches, black bread, and kama.
  • Watching the TV broadcast: The evening ends with the Independence Day speech by the president, a festive concert performance, and a reception, which is broadcast on ETV and watched by many.

This day is a holiday in Estonia, dedicated to family, home, and country. We invite you to wear blue, black, and white symbols on this day or offer your friends a piece of cake. 

We wish you a happy anniversary of the Republic of Estonia!

Article was published in the Settle in Estonia newsletter, which is designed to support new migrants in their adaptation process and help them feel at home in Estonia more quickly. The newsletter helps make adaptation easier and keeps readers informed about important information needed for everyday life in Estonia. You can subscribe to the newsletter here.

 

Study trips starting from Tallinn and Narva help discover Estonian culture and language

From January 2026 to March 2027, the Integration Foundation will offer adults with different linguistic and cultural backgrounds living in Estonia the opportunity to participate in study trips starting in Tallinn and Narva. The aim of the study trips is to improve Estonian language skills and strengthen ties with the Estonian state and cultural space.

Content and purpose of study trips

The study trips are aimed at adults living in Estonia who come from different linguistic and cultural backgrounds, whose native language is not Estonian, but who wish to learn and practise Estonian in an everyday environment. The plan is to visit cultural sites and museums, entertainment venues, and cultural institutions that offer insight into Estonian culture, customs, and traditions. The programme includes active learning activities both in museums and during bus rides.

Practical information and registration

From January 2026 to March 2027, there will be 36 study trips departing from Tallinn and 24 study trips departing from Narva, each of which can be attended by up to 40 people with a basic level of Estonian language skills. All study trips are one-day trips and usually take place on weekends. Participation is free.

Trips from Narva start at Peetri Square, with additional stops in nearby centres – Jõhvi and Sillamäe – to enable wider participation.

Trips from Tallinn start at Mere pst 5.

You can find all the necessary information and register on the online self-service portal of the foundation, which can be accessed via this link: https://iseteenindus.integratsioon.ee/login

Attention! Only those who have registered in advance can participate in a study trip. In order to ensure the smooth running of the event and to comply with the rules of the donor, we cannot allow unregistered persons to board the bus.

We open groups on an ongoing basis throughout the year.

Destinations and programmes of study trips from Tallinn

·       Tartu: Guided tour to the Estonian National Museum. Tour of Aparaaditehas. Guided tour of the Vanemuine Theatre. A walk on Toomemägi and in the Old Town of Tartu.

·       Narva: Visit to the Narva Art Gallery. Visit to Alexander’s Church and church tower in Narva. A stroll through the Old Town of Narva. Guided tour of Narva Museum.

·       Viljandi: Guided tours of the Kondas Centre and Ugala Theatre. Tour of Viljandi Castle Park and visit to the Estonian Traditional Music Centre.

·       Järva County: Guided tours to A. H. Tammsaare Museum in Vargamäe, the Wittenstein Activity Museum, the Estonian Broadcasting Museum, and the Estonian Dairy Museum.

·       The Onion Route – Guided tours of the Kodavere Heritage Centre, the Old Believers Museum in Kolkja, and the Varnja Samovar House.

·       Western Harju County: Guided tours of the Rummu Quarry, Padise Monastery, Risti Church, and the Arvo Pärt Centre, and a stroll in Keila-Joa Park and along the cliffed coast and near the lighthouse of Pakri.

·       Kohtla-Järve: Guided tours of the Sillamäe Museum, Kohtla Mining Park Museum, a walk at Valaste Falls, and a tour of Maidla Manor and Aidu Water Sports Center.

·       Rakvere: Guided tours of Rakvere Theatre, Rakvere Castle, Vallimägi Hill, and the town of Rakvere.

·       Haapsalu: Guided tours of Ilon’s Wonderland, Haapsalu Castle, Rannarootsi Museum, and the Railway and Communications Museum.

·       Pärnu: Guided tours of the Endla Theatre in Pärnu, Pärnu Museum, and Koidula Museum. Visit to Pärnu Central Library and Pärnu Concert Hall, followed by a walk on the beach.

 

Destinations and programmes of study trips from Narva:

·       Tartu: Guided tours of the Estonian National Museum, Tartu Toy Museum, and a walk in the Old Town of Tartu.

·       Lääne-Viru County: Guided tours of Rakvere Theatre, Rakvere Castle, Sagadi Manor and Forest Museum, and a visit to Kadrina Church.

·       Southern Järva County: Guided tours of the Estonian Dairy Museum, Olustvere Manor, and the Stroller Museum in Käru.

·       Northern Järva County: Guided tours of the Wittenstein Activity Museum, Järva County Museum, Estonian Broadcasting Museum, and Anna Church.

·       Tallinn: Guided tours of the Estonian Museum of Architecture and the Seaplane Harbour, and a walk around the Balti Jaam Market and Telliskivi area.

·       Valga County: Guided tours of Sangaste Castle, Valga War Museum, and Helme Order Castle and a walk in Tõrva.

·       Viljandi County: Guided tours of the Kondas Centre and the town of Viljandi, including visits to the castle hills and suspension bridge. A walk along the Viljandi urban nature trail.

·       The coast of Lääne-Viru County: Guided tour of the Käsmu Sea Museum. Hike in Altja. Introduction to Võsu and the coastal village. Tour of Vihula Manor.

·       Western Harju County: Visit to Rummu Quarry and prison museum. Guided tour of Padise Monastery and Arvo Pärt Centre. A walk in Keila-Joa Park.

·       Jõgeva: Guided tour of the Betti Alver Museum and Kalevipoeg Museum, followed by a walk around Jõgeva.

The study trips are organised by Õppekeskus OÜ. Additional information: Janus Paurman: email janus.paurman@gmail.com, phone 56604379.

The study trips offer a great opportunity to discover Estonia, learn the language, and deepen your connection with Estonian culture. Come and join us on a journey of language and culture!

The activities have been co-financed by the Swiss Confederation to reduce economic and social disparities in the European Union. 

 

 

Learning Estonian, One Coffee at a Time: the Story of Furkan in Tallinn

More than ten years before moving to Estonia, Furkan Öztürk had already found his way here—through music. As a young man in Turkey, he became an avid listener of Metsatöll, an Estonian folk metal band whose songs sparked his curiosity about a country he had never visited. 

Today, Furkan calls Estonia home. He lives here with his Estonian wife, Ksenia, and their two chihuahuas, Sipsik and Punja, building a life that blends his Turkish roots with Estonian traditions. Between discovering Estonia’s bakeries and practicing the language at every opportunity, Furkan shares humorous cultural insights with his growing audience on Instagram.

A Heavy Metal Prelude to the North

Furkan’s connection to Estonia began as a purely emotional one. In the early 2010s, while exploring music beyond his usual hip-hop playlists, he stumbled upon Nordic folk metal.

“I was searching for folk rock and found Korpiklaani from Finland, then I saw Metsatöll,” he recalls. The music stayed with him so strongly that he even reached out to the band on Facebook, asking if they would ever perform in Turkey. They said no—but the seeds of interest in Northern Europe’s culture, its climate, and its languages were sown. “It was very interesting for me because it was so different from what I knew,” he says.

From eBay Turkey to the Silicon Valley of the Baltics

Although Metsatöll was Furkan’s first point of contact with Estonia, it would not be his last. As he started to learn more about entrepreneurship and innovation, the country’s name kept coming up again and again.

By the time he started university in 2017, Furkan had developed a strong interest in entrepreneurship. He was accepted into the Turkish Entrepreneurship Foundation—one of just 40 students selected from around 140,000 applicants nationwide. At the same time, he began attending startup-focused events organised by the United Nations and Google, where one word seemed to echo constantly in conversations about digital progress and new ideas.

“Estonia, Estonia, Estonia,” he heard.

While working at eBay Turkey, an unexpected corporate decision opened a new door. When the company announced it was leaving the Turkish market, Furkan took it as a sign to look abroad. 

“I feel I need different cultures in my life,” he says. “My mother is a Greek immigrant but Turkish, my father is Turkish. Multiculturalism is in my DNA.”

He applied for a European Union project and was accepted into Pärnu Huub, an innovation centre on Estonia’s west coast. In February 2023, he moved to Pärnu from Adana, Turkey, ready to dive into Estonian life.

A metal fan meets his heroes

Shortly after arriving, Furkan finally saw Metsatöll live in concert in his new home town.

“I even met them after the concert and we took a selfie together,” he says proudly. “I don’t know if they remembered me, but who writes from Turkey, right?”

His first weeks in Estonia were full of symbolic moments. On 24 February, he joined the Independence Day celebrations in Pärnu.

“As a Turk, I have a deep respect for the independence of other countries. During the Independence Day celebration, I held a huge Estonian flag for hours. I didn’t understand anything people were saying,” he admits. “But later, my friends told me the announcer had said, ‘Our Turkish friend and our Latvian friend, welcome.’ It was really exciting for me.”

Love, languages, and two tiny dogs

Life in Estonia eventually led Furkan to his wife, Ksenia. Their household is a beautiful blend of cultures. Ksenia has Estonian, Russian, and Ukrainian roots.

“We live in a very multicultural home,” Furkan laughs. “Sometimes we speak Estonian, sometimes Russian, sometimes English. She has even started learning Turkish. For me, adaptation comes from respect for the language and history of the country you live in. That’s why I knew I had to start learning Estonian myself, too.”

Their journey has not been without its humorous hurdles. Moving from the spontaneous culture of Turkey to the structured rhythm of life in Estonia required some adjustment. Furkan admits that the Estonian “planning culture” was quite a shock.

“In Turkey, if I see you on the street, I might invite you for tea in two hours. Here, everything needs to be planned. Even for things like going to the hardware store, Ksenia will ask, ‘Why are you telling me this now? We have to make a plan!’” he laughs.

Practicing Estonian in everyday situations

Now living in Tallinn, Furkan is fully committed to building his life in Estonia. He recently passed his A1 Estonian exam with a high score and is moving on to A2, noting that the grammar—adding endings to words and using vowels like “ö” and “ü”—is surprisingly similar to Turkish.

To learn the language, Furkan joined the Settle in Estonia adaptation programme after hearing about it from a Turkish friend, and he quickly came to see it as one of the most valuable steps in his adaptation journey.

“The language courses are not always open—but when you get in, the programme is really helpful and it’s free of charge. The teacher was amazing.”

He insists on using Estonian in everyday interactions, such as ordering at a café, even when locals switch to English to help him. “I try to continue in Estonian,” he says.

“One time I said kohvik instead of kohv,” he laughs. “The cashier was like, ‘What?’ Then I said, Vabandust, üks kohv, palun.

Building a life

Beyond formal courses, Furkan believes true integration is ultimately a matter of attitude.

“You have to be confident,” he says. “If you don’t make the first step yourself, you will always be a tourist here.”

When learning about Estonian history, something caught his eye. “Sweden was here, Germany was here, the Soviet Union was here—but even through all of that, Estonia protected its language. That is really important. Of course, other languages have had an influence, but Estonians have preserved their own. I respect that a lot.”

He follows Estonian media to stay up to date with the news and spends much of his free time learning about the country’s history. He even listens to Estonian radio. And while Metsatöll will always have a special place for him, he has also started to enjoy other Estonian artists, such as An-Marlen.

Forests, safety, and friendly police

What surprised Furkan most in Estonia was not technology—but calmness.

“When I moved to Pärnu from Turkey, the air felt so fresh,” he says.

On his second day after arriving, he saw police officers near the forest and decided to ask if the area was dangerous.

“They said: ‘Dangerous? No. You can walk everywhere, even at night.’”

In Turkey, people would be much more cautious in these kinds of situations. 

“My friend in Pärnu didn’t even lock his door,” Furkan says. “I was shocked.”

An Instagram bridge between cultures

In the meantime, Furkan has become something of a cultural translator on Instagram.

He creates short videos about his discoveries in Estonia and gives international memes a Baltic twist. “People message me that they love my content because it is relatable,” he says. “Someone from Italy even told me they want to come back to Tallinn because of what they saw on my Instagram account.”

However, he is careful not to offend anyone with his content. “I always ask my Estonian friends if the videos I am planning to share are respectful?”

His goal is simple: to help people understand each other. “I feel I have a responsibility,” he says. “This is a small country. We have to protect it together.”

From metal music to belonging

Today, Furkan’s life in Estonia is far from that of the student in Turkey who once sent hopeful messages to his favourite band on Facebook. Whether he is hunting for the perfect vastlakukkel in Tallinn’s bakeries, filming a new viral clip about Estonian quirks, or walking Sipsik and Punja through the quiet streets of Tallinn, he is no longer just a spectator of the culture he once admired from afar. He is an active part of it.

From the heavy riffs of Metsatöll to the calm, fresh air of Estonian forests, Furkan has found his own rhythm in the North. He remains a proud Turk, but in the small, resilient nation of Estonia, he has found something equally valuable: a place to grow, a community to protect, and a home to call his own—one cup of kohv at a time.

The Settle in Estonia Programme is a free educational programme provided by the Estonian state which is intended to help the foreigners who have arrived in Estonia to adapt and become accustomed to local life more easily. We offer courses for people who have come to live or study in Estonia and have lived here for less than 5 years. For example, war refugees to whom Estonia offers international or temporary protection, as well as people who have come to Estonia to work or do business here or relocate with their family member. The adaptation program The Settle in Estonia Programme is free for participants. We offer language training and other courses to help you cope with everyday life in Estonia. Read more and register: https://integratsioon.ee/en/kohanemine. The adaptation programme is co-funded by the European Union and the state budget.


 

Constitution of the Republic of Estonia and the Citizenship Act training (Tallinn))

  • Language level required: A2+
  • Location: Suur-Sõjamäe 10a
  • Time: 11.04.2026 09:00 - 12.04.2026 17:00
  • Format: Training
  • Organizer: Targa Eesti Instituut OÜ

NB! It is required to have an A2 level of Estonian language proficiency (for example, successful completion of an A2-level course, an A2 level exam certificate, or a test result corresponding to A2 level). The training is conducted in Estonian.

The training is intended for adults from different linguistic and cultural backgrounds, i.e. persons whose native language is not Estonian and who have been residing in Estonia for more than five years.

The aim of the training is to provide participants with the necessary knowledge to successfully pass the citizenship exam, which is a mandatory for applying for Estonian citizenship, in addition to passing the B1-level language exam. The training consists of 18 academic hours.
Training teacher – Pavel Naidjonov

A certificate will beissued on the condition that at least 14 academic hours of the training have been completed and the practice exam has been successfully passed.
Additional information: Targa Eesti Instituut OÜ, Janus Paurman - januspaurman@gmail.com, tel 5660 4379.

Important! The training can only be taken once.
The trainings are carried out with the support of the European Union’s Cohesion and Internal Security Policy Funds for 2021–2027 and within the framework of project No. 2021-2027.4.07.23-0006, based on the directive of the Minister of Culture dated 15.03.2023, No. 80, “Conditions for granting support for the implementation of activities supporting integration, including adaptation, in Estonian society.”

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16104?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Suhtlemise võlud Maardus.

  • Language level required: A2+
  • Location: Karjääri 4, Maardu
  • Time: 20.01.2026 14:00 - 03.02.2026 15:30
  • Format: Language Practice
  • Organizer: Tallinna eesti keele maja

Huvialaring on eesti keelest erineva emakeelega täiskasvanutele eesti keele õpet toetava tegevuste sari.
Ootame õppureid, kes soovivad praktiseerida suhtluskeelt turvalises keskkonnas.
Teenuse läbiviija: Urve Luht

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/16004?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

A record number of mentors have joined Language Friends programme

A record 957 volunteer mentors have joined the Integration Foundation’s Language Friends programme, Keelesõber. They include native speakers of Estonian as well as people with a very high level of proficiency, all ready to support language learners as conversation partners. This is the highest number of mentors registered at the start of the programme in its history.

“An exceptionally large number of mentors have joined Keelesõber this year, and they are willing to dedicate their time to supporting language learners for a three months. This is an extraordinarily generous and valuable contribution that helps Estonian be heard more often in everyday communication,” said Ave Landrat, Head of the Keelesõber programme. “It is a pleasure to see both familiar names and many new participants.”

The Keelesõber programme encourages language learners to speak Estonian and helps them overcome the fear of speaking. “As the number of places is limited, we invite language learners to register at the earliest opportunity,” Landrat added.

The programme is open to adult residents of Estonia who have reached level B1 or higher in Estonian and are able to communicate on everyday topics. Language friends meet once a week or more often for approximately three months, until 14 May, using a communication channel suitable for both participants, such as Zoom, MS Teams or by phone.

Language learners can join the Keelesõber programme via the Integration Foundation’s website from Monday, 9 February, at 7:00 a.m.: https://www.integratsioon.ee/en/language-friends/learners
The number of places available for language learners corresponds to the number of registered mentors.

The matching of language friends begins on Friend’s Day. Preferences indicated in the registration form regarding meeting format, timing, communication channel and interests will be taken into account. Participants are kindly asked to wait for further information from the organisers.

The Integration Foundation has been running the Keelesõber programme for the seventh year. At the start of the previous season, 943 mentors were registered, and over the past six seasons the programme has brought together approximately 7,400 Estonian language friends.

The activities are carried out with the support of the European Union’s 2021–2027 Cohesion Policy and Internal Security Funds and within the framework of Project No. 2021-2027.4.07.23-0006 of Decree No. 80 of the Minister of Culture of 15 March 2023 ‘Conditions for granting support for carrying out activities supporting integration, including adaptation, in Estonian society’.