TYPA trüki- ja paberikunsti keskuse haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: TYPA MTÜ Kastani tn 48f, Tartu
  • Time: 21.01.2025 kell 17:30 - 19:45
  • Format: Educational program

Programmi nimi: “Silmapilk ja sõnajada”

Eesti vanasõna visuaalne tõlgendamine. Eesti vanasõnadega tutvumine ja nende kuivnõela tehnikas tõlgendamise jätkamine.

Kontakt: Ello Varjas e-post: typa@typa.ee või tel 56828117

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14546?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Olga Sabanska from Ukraine gazes towards the future with optimism

Olga from Ukraine lives and works in Tallinn from March 2022 and tells us about her Estonian language studies. Olga is a member of Estonian Society in Ukraine.

 

Can you tell us about yourself? Who are you and where do you come from?

My name is Olga Sabanska, and I’m from Kyiv, Ukraine. Since March 2022, I’ve been living in Estonia as a refugee. I have a special connection with Estonia because Estonia is my second home country - my mother, grandmother and great-grandfather lived here, which gives me a mixed heritage.

 

What was your life like in Ukraine before the war?

Before the war, I was studying for my master's degree at the University of Transport and Economics. I had extensive work experience in international road logistics, specifically with the Association of International Road Haulers in Ukraine.

 

What was the process like when you came to Estonia? Did you find a job easily?

The adaptation process was quite easy initially. I had Estonian friends who helped me find work. I started with cleaning jobs as a temporary measure, and I was fortunate to get involved in a European project related to electronic government. After that, I worked with the International Organization for Migration, where I assist Ukrainian refugees.

 

How has your experience been finding work in your field?

Finding a job in logistics here has been challenging. The Estonian economy requires fluency in Estonian, usually at a B2 to C1 level, while I’m currently at A2 and progressing to B1. This language barrier has made it difficult to secure a position in my field.

 

Can you share your experience with learning the Estonian language? What challenges have you faced?

Learning Estonian has been difficult, even with some background knowledge. It requires daily practice, and I’ve noticed that in Tallinn, many people prefer speaking Russian, which reduces my opportunities to practice Estonian. I find it easier to learn in regions with fewer Russian speakers.

 

How have the local Estonian and Russian-speaking communities welcomed you?

Overall, I’ve received a positive welcome from the local Estonians. However, interactions with Russian speakers can vary. Estonians generally feel more neutral about speaking Russian with Ukrainians compared to how they might feel about Russians, given the current geopolitical situation.

 

Have you taken any extra steps to practice Estonian outside of formal courses?

Yes, I’ve looked for language cafes and gatherings, but people are quite busy, and the focus is often on immediate results. Estonians often prefer to practice their Russian with me, which makes it harder to immerse myself in Estonian.

 

What advice do you have for other Ukrainian refugees in Estonia regarding language learning and integration?

I recommend learning basic vocabulary to help with everyday communication. It’s important to aim for A2 or B1 levels, especially for motivation to pass language exams. I also suggest that Estonian foundations consider offering B2 courses, as many of us want to improve our Estonian to facilitate better integration and potential future collaborations.

 

Is there anything else you’d like to add before we wrap up?

I hope that the connection between the Estonian and Ukrainian communities strengthens during this difficult time. It’s important to support each other and foster positive interactions.

 

Thank you, Olga! We appreciate you sharing your experiences with us.

 

Olga Sabanska

 

The Settle in Estonia Programme is a free educational programme provided by the Estonian state which is intended to help the foreigners who have arrived in Estonia to adapt and become accustomed to local life more easily. We offer courses for people who have come to live or study in Estonia and have lived here for less than 5 years. For example, war refugees to whom Estonia offers international or temporary protection, as well as people who have come to Estonia to work or do business here or relocate with their family member. The adaptation program The Settle in Estonia Programme is free for participants. We offer language training and other courses to help you cope with everyday life in Estonia. Read more and register: https://integratsioon.ee/en/kohanemine. The adaptation programme is co-funded by the European Union and the state budget.

Laulukolmapäev B1 (Narva)

  • Language level required: B1
  • Location: Narva eesti keele maja Linda 2
  • Time: 18.12.2024 kell 18:00 - 20:00
  • Format: Language Practice

Kui õpid keelt, on laulda väga kasulik: nii paraneb hääldus ja uued sõnad jäävad paremini meelde! Eesti keele majas toimuvad ka sel hooajal Laulukolmapäevad. Laulukolmapäeval me mängime, vestleme, lahendame ülesandeid, tutvume eesti lauljate, laulude ja muusikaga ning muidugi laulame nii vanemaid kui uuemaid laule.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14974?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mokalaat B2+ (veeb)

  • Language level required: B2+
  • Location: Narva eesti keele maja zoom
  • Time: 09.12.2024 kell 18:00 - 19:30
  • Format: Language Practice

Mokalaat on keelekohtumiste sari, kus ei ole õpetajat ega õppijaid: kõik on ühtaegu õppijad ja õpetajad! Kohtumistel arendame oma esinemis- ja esitluse tegemise oskust. Mokalaadal on seda võimalik teha sõbralikus õhkkonnas ning enda jaoks huvitaval teemal. Osalejad valmistavad kordamööda ette esitluse ühe tuntud eesti inimese kohta. See võib olla muusik, kirjanik, näitleja, poliitik, sportlane või keegi, kes mingil põhjusel teile huvi pakub. Teised on aktiivsed kuulajad, kes küsivad küsimusi ja osalevad ettekandele järgnevas arutelus. Vähemalt poole Mokalaada ajast veedame väikestes vestlusgruppides erinevatel teemadel arutledes. Aeg-ajalt kutsume külla inimesi, kes räägivad meile oma põnevast kogemusest. Aasta viimasel kohtumisel ongi meil väga eriline külaline isiklikult kohal, jutuvestja Polina Tšerkassova!

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14973?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 6

  • Language level required: B2+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Time: 07.12.2024 kell 10:00 - 16:00
  • Format: Language Practice

Kas tead mis on videojõulukaart? Kui ei tea, siis tule töötuppa ja saada oma lähedastele sel aastal väga eriline jõulutervitus! Videojõulukaardiga saad öelda kõike, mis paberist jõulukaardile ei mahu. Töötoas õpime kirjutama põnevat jõulutervitust, mille filmis ellu äratame. Lisaks laiendame oma digioskusi ja kasutame tasuta montaažiprogramme telefonis.

NB!
25.11.2024 17.00-19.15 Zoomis
7.12.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14858?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Friday in Library B1 (Paldiski)

  • Language level required: B1
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Time: 22.11.2024 kell 16:00 - 17:30
  • Format: Language Practice

Friday in Library is a social club which brings together people from different cultural backgrounds who want to practice Estonian in a pleasant and welcoming setting.

The club is a place to get acquainted with one another, have conversations with the help of various forms of communication, play fun team games, and exchange information.

The Friday in Library events are meant for those who are still learning Estonian and who want to practice it in a playful manner.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14958?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

TYPA trüki- ja paberikunsti keskuse haridusprogramm A2+

  • Language level required: A2+
  • Location: TYPA MTÜ Kastani tn 48f, Tartu
  • Time: 14.01.2025 kell 17:30 - 19:45
  • Format: Educational program

Programmi nimi: “Silmapilk ja sõnajada”

Eesti vanasõna visuaalne tõlgendamine. Eesti vanasõnadega tutvumine ja nende tõlgendamine kuivnõela tehnikas.

Kontakt: Ello Varjas e-post: typa@typa.ee või tel 56828117

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14545?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mokalaat B2+ (veeb)

  • Language level required: B2+
  • Location: Narva eesti keele maja zoom
  • Time: 25.11.2024 kell 18:00 - 19:30
  • Format: Language Practice

Mokalaat on keelekohtumiste sari, kus ei ole õpetajat ega õppijaid: kõik on ühtaegu õppijad ja õpetajad! Kohtumistel arendame oma esinemis- ja esitluse tegemise oskust. Mokalaadal on seda võimalik teha sõbralikus õhkkonnas ning enda jaoks huvitaval teemal. Osalejad valmistavad kordamööda ette esitluse ühe tuntud eesti inimese kohta. See võib olla muusik, kirjanik, näitleja, poliitik, sportlane või keegi, kes mingil põhjusel teile huvi pakub. Teised on aktiivsed kuulajad, kes küsivad küsimusi ja osalevad ettekandele järgnevas arutelus. Vähemalt poole Mokalaada ajast veedame väikestes vestlusgruppides erinevatel teemadel arutledes. Aeg-ajalt kutsume külla inimesi, kes räägivad meile oma põnevast kogemusest.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14968?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Language Roulette A2+ (Zoom)

Keelerulett kutsub eesti keelt harjutama! Kohtume virtuaalselt Zoomi keskkonnas lühikeste vestluste formaadis.

Vestleme piiratud aja jooksul eesti keeles juhuslikus grupis. Teemad selguvad kohtumisel. Positiivne ja vaba õhkkond on garanteeritud.

  • Suhtlustase: A2+, B1, B2, C1
  • Aeg: 06.08 kell 18.00-19.00 (kogunemine kell 17.55)
  • Koht: Zoom (registreerunutele saadetakse link osalemiseks toimumispäeval hiljemalt kell 16.30)
  • Osalejate arv: 40

Läbiviijad: Ave Landrat ja Mari Taalmann

Registreeru kuni 19.11 kella 16.00ni (registreerimine avaneb kaks nädalat enne sündmust): https://forms.gle/tPnz1iz25E6mJZmW8

LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 6

  • Language level required: B2+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Time: 25.11.2024 kell 17:00 - 19:15
  • Format: Language Practice

Kas tead mis on videojõulukaart? Kui ei tea, siis tule töötuppa ja saada oma lähedastele sel aastal väga eriline jõulutervitus! Videojõulukaardiga saad öelda kõike, mis paberist jõulukaardile ei mahu. Töötoas õpime kirjutama põnevat jõulutervitust, mille filmis ellu äratame. Lisaks laiendame oma digioskusi ja kasutame tasuta montaažiprogramme telefonis.

NB!
25.11.2024 17.00-19.15 Zoomis
7.12.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14857?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus