В ближайшее время мы запустим сайт и на русском языке. Пока же мы приглашаем Вас добавлять свои мероприятия в календарь Года богатства культур (форму можно заполнить на русскомэстонском и английском языке).

Вернуться на сайт Года богатства культур

2024 год объявлен Годом богатства культур Эстонии. Мы понимаем, ценим и бережем многообразие культур Эстонии, которое создаем вместе со всеми общинами и народами нашей страны. Это ценность, которая объединяет нас – всех тех, кто хранит Эстонию в своем сердце.

Как хорошо, что мы вместе!

 

 

Вернуться на сайт Года богатства культур

Вечер настольных игр A2+ (Йыхви) - ГРУППА НАБРАНА

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Narva eesti keele maja Jõhvi Kultuuri- ja Huvikeskus (Pargi 40, Jõhvi)
  • Время: 19.12.2023 kell 18:30 - 20:00
  • Формат: Языковая практика

Настольные игры – не только для детей! На приятном вечере настольных игр можно поиграть в интересные настольные игры после насыщенного дня и в непринужденной обстановке пообщаться друг с другом на эстонском языке.
Социальные настольные игры – хороший инструмент для развития и поддержания логического мышления, решения проблем и коммуникативных навыков.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13793?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Библиотечная пятница A2+ (Палдиски)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, Raamatukogu
  • Время: 15.12.2023 kell 16:00 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Библиотечная пятница — это клуб общения, объединяющий людей с разными родными языками, желающих практиковать свои навыки владения эстонским языком в приятной и дружеской атмосфере.

В клубе общения мы познакомимся друг с другом, побеседуем в разных формах общения, сыграем в веселые командные игры и обменяемся информацией.

На библиотечную пятницу приглашаются ученики, которые хотели бы попрактиковаться в эстонском языке в игровой форме. Встречи проходят с сентября по декабрь.

Число участников: 12

Организаторы: Урве Лухт

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13703?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Инфорассылка: декабрь 2023 года

Содержание

 

Eero Raun

Нас много – Эстония одна!

Какие языки характеризуют культурное богатство, о которых мы говорим? Или, возможно, различные блюда? Руководитель проекта предстоящего тематического года Ээро Раун рассказал о том, что он считает культурным богатством и какой вклад каждый из нас может внести в проведение тематического года.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Conference presentations

Ретроспектива конференции по интеграции

С 16 по 17 ноября состоялась наша ежегодная конференция по интеграции «От безопасности к солидарности: вызовы интеграции во времена кризиса», на которой собрались эксперты в этой области со всего мира. О чем говорилось в докладах на конференции, читайте дальше.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Lõimumise meediapilk

Обзор интеграции в СМИ

Наши сотрудники прочитали и просмотрели за вас все вышедшие о конференции новости и выбрали для вас только самое лучшее, что стоит прочитать, посмотреть и послушать.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Lõimumine Taani näitel

Интеграция на примере Дании

Почему для датчан так важна работа и как реализованная в Эстонии стратегия работала в течение нескольких лет, рассказывает советник Международного совета по найму и интеграции, действующего при Министерстве иностранцев и интеграции Дании Питер Свон.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Millist infot otsib välismaal elav eestlane?

Какую информацию ищут проживающие за границей эстонцы?

Какую информацию получают эстонцы по всему миру и какое место занимает для них портал Global Estonian в качестве источника информации? Цель короткого опроса, проведенного осенью 2023 года, заключалась в том, чтобы лучше понять, в какой информации нуждаются эстонцы, проживающие за пределами Эстонии, а также собрать идеи и предложения для портала Global Estonian, связанной с ним страницы в Facebook и новостной рассылки.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Как прошла интеграционная конференция 2023 года? Смотрите!

С 16 по 17 ноября 2023 года состоялась конференция по интеграции «От безопасности к солидарности: вызовы интеграции во времена кризиса», организованная Фондом интеграции и Министерством культуры. В течение двух дней на конференции с докладами выступали международно признанные эксперты в области интеграции, исследователи и практики из Эстонии и других стран. Они проанализировали актуальные темы, связанные с интеграционной политикой, и предложили пути совершенствования интеграционной политики в различных регионах мира.

Вы можете просмотреть видео

Следующая конференция по интеграции состоится в ноябре 2024 года в рамках Года богатства культур.

Фотогалерея конференции

 

Vaata uuesti: tänavusel lõimumiskonverentsil toimund ettekanded

 

2024 – Год богатства культур

Подходит к концу этот год, а значит пришла пора подвести черту под уходящим тематическим годом и распахнуть двери следующему – Году богатства культур. Мы поговорили с руководителем проекта предстоящего тематического года Ээро Рауном и попросили рассказать, что нас ждет в предстоящем году.

Для чего и кому посвящен Год богатства культур?

Эстония всегда служила домом для многочисленных народов, а весь мир, в свою очередь, стал домом для эстонцев. Сегодня на территории Эстонии проживают представители 211 разных национальностей. В домах по всей Эстонии говорят как минимум на 243 разных языках люди, родившиеся в 175 разных странах и имеющие гражданство 151 страны. В то же время за пределами Эстонии живут от 165 000 до 200 000 эстонцев и людей, родившихся в Эстонии. Люди, рожденные в уникальных общностях, привносят в нашу повседневную жизнь разнообразие благодаря различным языкам и традициям, которыми они обогащают нашу культуру.

Год культурного многообразия дает возможность местным жителям разных национальностей более полно раскрыться в Эстонии, познакомить со своими обычаями и культурными ценностями. Таким образом, мы можем сделать Эстонию великой – на этот раз для себя.

Тематическим годом мы коллективно беремся за все, что помогает выделяться культурному богатству. Иными словами, мы открываем и делимся, ценим и создаем, сохраняем и обогащаем культурные особенности наших общин и народов через все, что нас объединяет: от переживаний и мифов до творчества и будущего. Это происходит как в повседневной жизни и в праздничные дни, так и в исследованиях и мероприятиях.

Культурное богатство Эстонии – в ком и в чем оно проявляется?

Прежде всего, богатство Эстонии заключено в людях, которые здесь живут, в их достижениях благодаря своей целеустремленности и творческому подходу, чтобы придать своей жизни больше красоты и значимости. Слово "богатство" означает и достаток, и состоятельность, и разнообразие. Культурное разнообразие – это ценность, всецело характерная для Европы, и в Эстонии она часто поражает гостей даже больше, чем нас самих. Но культура никогда не является вещью как таковой. Главное в культуре – человек, который развивает эту культуру и обращает на нее внимание. Возьмем к примеру биологическое разнообразие, столь характерное для природы Эстонии. Это общее достояние всех людей, и даже его необходимо бережно охранять. Например, Лаэлатуский лесолуг недалеко от Виртсу – это самый богатый видами лесолуг во всей Европе именно потому, что старательные хозяева постоянно его косили на протяжении многих веков.

Отдельно хотел бы отметить эстонский язык, основную ценность нашего национального самосознания. В первой сохранившейся до наших дней книге, изданной на эстонском языке, Катехизисе Ванрадта-Коэля 1535 года, в послесловии упоминаются эстонские диалекты: «Эстонский язык (eestensche sprake) не везде одинаков, многие слова произносятся по-разному в Таллинне, в Тарту, в Нарве и в Вильянди и т. д.». При этом давайте вспомним, что население Эстонии в то время было примерно в десять раз меньше, чем сегодня. Но культурное разнообразие дошло до наших дней – переписи населения показывают, что среди эстонцев растет доля людей, говорящих на том или ином диалекте. Многообразие присутствует и в эстонской кухне – по сути, это сочетание местных традиций и продуктов с влиянием немецкой, русской и шведской кухни.

Очевидно, что существует бесконечное количество способов продемонстрировать культурное богатство. На чем или на ком Вы сосредоточились при разработке программы Года?

Программа, рассчитанная на год, будет развиваться от осознания прошлого наследия и истоков, нынешнего присутствия и благополучия до сознания, ориентированного на будущее. Традиционные мероприятия будут проходить в обычное время, но в каждом квартале и календарном месяце мы будем выделять различные связанные с культурным богатством области и темы. Мы убеждены, что лучшая культура – это общая культура, и в сотрудничестве с многочисленными партнерами, включая "Культурную столицу Европы - Тарту 2024", готовы делиться ею со всеми желающими. Информацию обо всех мероприятиях, охватывающих всю Эстонию и подчеркивающих культурное богатство, можно найти на официальном сайте года по адресуkultuuririkkus.ee.

Чем больше будет авторов и исполнителей идей, отраженных в программе тематического года, тем успешнее пройдет тематический год. Год богатства культур стартует 13 января в Таллиннской школе музыки и балета (MUBA) масштабным всеэстонским мероприятием, на котором можно будет познакомиться с разными культурами и их богатством. Подробнее обо всех мероприятиях, посвященных открытию, можно узнать на сайте kulturirikkkus.ee.

Какие изменения повлечет за собой тематический год?

Мы стремимся вдохновить сообщества на совместную деятельность, учитывая их уникальные особенности, и поощрять формирование отношений, ценящих культурное разнообразие и интеграцию. Такой подход может укрепить единство эстонского общества.

Мы все хорошо знакомы с парадоксом современного общества, где существуют лучшие в истории технологии для общения, но в то же время наблюдается беспрецедентная разрозненность и фрагментарность. Чтобы наши общества функционировали и развивались устойчиво, мы должны больше работать над укреплением способности различных сообществ понимать друг друга и работать вместе. Каждый, кто хоть раз в жизни играл в группе, знает, что для эффективной совместной игры необходимо постоянно тренироваться. В тематический год мы сможем попрактиковаться в этом с помощью средств культурного самовыражения.

В чем заключается роль Фонда интеграции во всей работе в связи с тематическим годом? Кого вы привлекли к сотрудничеству?

Фонд интеграции является практическим исполнителем тематического года, получив мандат от Министерства культуры на его проведение. В меньшей степени мы проводим собственные мероприятия в рамках тематического года, например конференцию по интеграции. Но прежде всего мы работаем над созданием сети тематического года и повышением узнаваемости работы и мероприятий партнеров.

Мы подобрали идеи в различных формах для программы года из самых разных сообществ и рассказали о своих планах по их воплощению в жизнь. Среди партнеров, с которыми мы уже начали работать, – подразделения Министерства культуры, а также другие государственные учреждения, местные самоуправления и иностранные представительства, многие культурные общества и предприниматели.

Мы предлагаем нашим партнерам возможность с помощью редакции тематического года найти новые контакты и идеи для своей деятельности, а также больше информации о возможностях финансирования их проектов. Участники нашей сети могут воспользоваться общим визуальным оформлением и дополнительной маркетинговой поддержкой для повышения узнаваемости своих проектов.

Кто еще может внести свой вклад и каким образом? Что для этого можно сделать?

Участвовать в подготовке могут все организаторы культурных мероприятий, которые заблаговременно сообщать нам о своих мероприятиях в 2024 году, которые могли бы войти в календарь тематического года. Уже сейчас стоит заглянуть на сайт www.integratsioon.ee/2024 – там можно найти онлайн-формы, примеры оформления и контакты для подачи своих идей. К концу года мы планируем завершить работу над веб-сайтом kultuuririkkus.ee, там будет также размещен календарь событий с пополняемой текущим образом информацией в социальных сетях.

Что каждому из нас уже сейчас стоит добавить в свои календари?

Начнем с названия тематического года: 2024 год – Год богатства культур, на английском языке – «Cultural Diversity Year», на эстонском – «Kultuuririkkuse aasta». Затем в своем календаре мероприятий можно поставить цель подарить себе и своим близким время в течение года, чтобы получше узнать те места в Эстонии, в которых вы еще не бывали, и посетить культурные мероприятия, на которых вы еще не были. Все мероприятия и важную информацию можно найти на сайте kultuuririkkus.ee. Спасибо всем, кто уже добавил свои мероприятия, приуроченные к тематическому году! Если у вас, в вашем сообществе, городе или уезде будет проходить событие, которое может вписаться в наш календарь мероприятий, то мы с радостью ждем ваших предложений и добавим событие в календарь.

 

КОММЕНТАРИИ:

Эда Сильберг, вице-канцлер по вопросам культурного многообразия Министерства культуры

«Год богатства культур – это год для каждого из нас, потому что каждый вносит свой вклад в культурное многообразие вокруг нас. Несмотря на наши различия, мы все являемся частью единого целого – эстонского общества, где на протяжении веков переплелись самые разнообразные культуры. Интеграция и сплочение – это непрерывный процесс, и тематический год поможет нам глубже осознать и оценить культурное богатство, которое нас окружает. На протяжении всего года мы будем уделять особое внимание культурам и традициям разных народов, проживающих в Эстонии, а также уникальному культурному пространству Эстонии и нашим общинам, включая соотечественников за рубежом. Весь 2024 год посвящен открытости, взаимопониманию и более тесному сотрудничеству между различными сообществами Эстонии. Давайте откроем для себя всю многогранность богатой культуры, окружающей нас в повседневной жизни. Попробуем разные национальные блюда, посетим различные уголки Эстонии, будем читать книги писателей разных национальностей, слушать музыку разных стран и обязательно общаться с окружающими людьми. Чем больше мы будем общаться, чем лучше будем понимать друг друга, и тем сильнее будет наше общество».

 

Кайя Аллилендер, руководитель регионального отдела Эстонского центра народной культуры

«Эстония – богатая страна, в которой сильно выражена наша местная самобытность. В нашей культуре в разной мере сохранились наш язык, обычаи, традиции и предания. Важно, чтобы в Год богатства культур мы сумели заметить те сообщества и регионы, которые имеют глубокие корни и бережно всё это хранят. Я надеюсь, что этот год станет источником вдохновения для сообществ по всей Эстонии, побуждающим их искать и обнаруживать что-то уникальное! Местное культурное пространство влияет на мотивацию людей остаться здесь или уехать. Мы надеемся, что Год богатства культур привлечет внимание к этому вопросу!»

 

Аве Хярсинг, руководитель сферы культурного многообразия Фонда интеграции

«У нас много обществ национальных меньшинствпочти 300, и их число постоянно растет. Это говорит о том, что они чувствуют себя здесь комфортно. В этот тематический год мы будем обращать внимание на другие культуры вокруг нас – культурные общества всегда занимались этим посредством тесного сотрудничества. Более серьезная задача – укрепить сотрудничество с эстонскими народными обществами или найти способ участвовать с ними в совместной деятельности. 2024 год станет годом всех возможностей для национальных культурных сообществ: показать себя, обратить внимание на других, сотрудничать, найти новых членов, вдохновить молодежь, наполнить содержанием концепцию культурного богатства всеми возможными способами и во всех сферах жизни. Общества прекрасно понимают, что это их год, о чем свидетельствуют результаты нашего недавнего конкурса идей, в котором представлен богатый калейдоскоп мероприятий, демонстрирующих национальные культуры. В ответ на это общества ожидают, что общество признает, подтвердит и поддержит необходимость, существование и уравновешивающий эффект культурного разнообразия. »

 

 Eero  Raun
Eero Raun

Взгляд на интеграцию: Дания

Семь лет назад Дания сменила курс интеграционной политики и сосредоточилась на том, чтобы направить иммигрантов на рынок труда. Советник Международного совета по найму и интеграции, действующего при Министерстве иностранцев и интеграции Дании, Питер Свон рассказал о том, почему была введена нынешняя стратегия и как она реализуется.

В основе интеграционной политики Дании лежит принцип «Работа прежде всего». Что это означает?

Корни этого подхода лежат в ценностях датского общества – работа является важной частью образа жизни. Правительство считает, что такое же отношение должно быть отражено в политике интеграции. Мы считаем, что такой же подход помогает людям успешно вливаться в общество. Важно подчеркнуть, что многие услуги, такие как образование и медицина, в Дании «бесплатны». Но это возможно благодаря высоким налогам, которые платят все жители. Такой коллективный вклад в государственную казну позволяет обеспечивать всеобщий доступ к важным услугам. В Дании мы ожидаем, что все, кто пользуется нашими услугами, включая беженцев, будут вносить свой вклад. Это особенно важно, учитывая дефицит рабочей силы в различных сферах, и страна приветствует помощь от каждого, включая беженцев. Поэтому нужны помощники, причем помощь не ограничивается только тяжелой физической работой или другими простыми задачами, которые мы не хотим выполнять сами. Нам не хватает людей в различных областях, включая образование. Отличный пример успешной интеграции – приехавшие сюда украинцы. Почти 80 процентов из них активно участвуют на рынке труда. Это хороший результат.

Многие беженцы приезжают из зон боевых действий и не способны сразу трудоустроиться или приступить к работе после травмирующего опыта.

Стратегия Дании состоит в том, чтобы люди могли устроиться на работу как можно скорее, но, конечно, мы оцениваем каждый случай беженца индивидуально. Например, если человек приезжает из зоны боевых действий, то в первую очередь уделяется внимание его психическому здоровью. К тому же не все должны работать с полной занятостью. Если кто-то может уделять работе только пять часов в день или неделю, то именно столько он и работает.

Дания — небольшая страна, и, как и в Эстонии, датчан по сравнению с другими национальностями довольно мало. В Эстонии, да и вообще в других странах, языковое и культурное образование занимает первое место в политике интеграции. Не боитесь ли Вы, что, постоянно ставя работу на первое место, Вы слишком мало внимания будет уделяться другим важным вещам?

Изучение языка очень важно для нас. Мы считаем, что изучение языка и работа должны не мешать, а поддерживать друг друга. Часто работа дает возможность попрактиковаться в языке. К тому же мы очень гибко предлагаем языковые курсы. Работники могут выбрать удобную группу и посещать занятия один или два раза в неделю, даже работая в это время.

Насколько я понимаю, подобная политика интеграции уже обсуждалась? Когда Вы начали внедрять новую политику?

На самом деле, это обсуждается уже много лет. До этого наша интеграционная политика была похожа на ту, что действует в Эстонии: человек приезжает сюда, начинает изучать язык и получает теоретические знания об обществе. Однако мы увидели, что после завершения вводной программы интеграции только 15–20% прибывших были трудоустроены. Учитывая, что почти 80 процентов населения Дании работает с полной занятостью, было ясно, что нам нужен новый подход. Новая стратегия была принята в 2015 году, в период кризиса с беженцами, в ответ на появление большого числа сирийских беженцев. Новый подход оказался необходимым, учитывая низкую трудоустроенность после завершения предыдущих программ интеграции. Нам нужно было срочно что-то сделать, и, поскольку правительство в то время было правым, мы быстро реализовали давно задуманную идею.

Несмотря на сложную экономическую ситуацию в Европе, в Дании по-прежнему ощущается нехватка рабочей силы. Однако мы не можем предсказывать будущее. Задумывались ли Вы о том, что произойдет, если эта ситуация изменится?

На самом деле, например, во время пандемии, мы не заметили, чтобы среди иммигрантов уровень безработицы был выше, чем среди датчан. В то же время история показала, что во времена экономического спада люди с разными языковыми и культурными традициями повсеместно становятся более уязвимыми. Интересно, что мы заметили, что теперь важно не столько то, является ли человек мигрантом, сколько его трудолюбие. Я считаю, что и в Эстонии есть примеры компаний, где некоторые украинцы лучше справляются со своими задачами или с ними легче общаться, чем с эстонцами. Беженцы зачастую более мотивированы, менее требовательны и более стабильны на работе, чем местные жители.

Вы уже несколько лет работаете по новой стратегии. Вы видите результаты?

Если говорить о действующей на данный момент стратегии, то пока рано говорить о четких данных. Однако есть исследования, которые показывают, что наша политика эффективна, особенно потому, что мы способны быстро интегрировать людей на рынок труда. Однако мы видим, что через 8–9 лет количество занятых начнет снижаться. Это интересно, потому что в соседних с нами странах, например, в Норвегии и Швеции ситуация противоположная. Точные причины такого снижения пока не известны. Возможно, конечно, что это связано с тем, что беженцы раньше ориентировались на быстрое трудоустройство, пренебрегая другими важными моментами, а теперь ими и занимаются. Как уже говорилось, точных данных на этот счет пока нет.

Недавно Вы встретились с сотрудниками Фонда интеграции Эстонии. Какие впечатления остались об этой встрече?

На самом деле, Эстония сейчас проводит ту же политику, что и мы в прошлом. Однако интересно отметить изменение позиции Эстонии в отношении иммиграции в связи с войной на Украине. Я, конечно, понимаю, что причина этого в том, что Украина вам ближе в культурном отношении, но мне как специалисту было интересно наблюдать, что если раньше планировалось принять только минимальное количество или вообще не принимать беженцев, то теперь риторика изменилась: Эстония подает пример другим в помощи украинцам.

Какова самая большая цель Вашей стратегии? К чему Вы стремитесь прийти в результате такой политики?

Мы ничем не отличаемся от других. Наша мечта – сплоченное общество!

Для справки (Источник: Евростат, 2021 г.)

Согласно пересмотренной стратегии интеграции, в марте 2016 года между тогдашним правительством Дании, работодателями и профсоюзами было заключено трехстороннее соглашение о реализации новой политики интеграции, чтобы еще быстрее вывести беженцев, прибывающих в страну, на рынок труда. С этой целью в 2016 году была запущена новая модель обучения (Базовая интеграционная подготовка, сокр. IGU). Несмотря на то, что беженцы и мигранты реже других возвращаются на рынок труда, проект все равно можно считать успешным.

Базовые статистические данные говорят о том, что:

42% беженцев, прибывших в 2015 году, работают после пяти лет проживания в Дании;

68% всех взрослых, участвующих в программе интеграции, сдали экзамен по датскому языку после менее чем пяти лет проживания в стране;

64% всех молодых людей в возрасте 20–24 лет выполнили требования к образованию, предъявляемые к молодежи в 2019 году (по сравнению с 74 % датчан).

SIDEBAR (Источник: Евростат, 2021) – https://ec.europa.eu/migrant-integration/country-governance/governance-migrant-integration-denmark_en

 

Руководитель сферы услуг рынка труда Фонда интеграции Катрин Майсте.

В датской интеграционной политике появился единый подход и четкое направление от всех сторон всем целевым группам. Прибывшим из-за рубежа при первой возможности предлагают работу или находят им другое применение, чтобы они смогли как можно быстрее самостоятельно справляться в датском обществе. Такую же мысль высказали представители государства, самоуправления и работодателей: каждый обязан и вправе вносить свой вклад в общество.

Датчане отмечают, что прибывшие из-за рубежа должны изучать датский язык, однако при формировании учебных групп необходимо учитывать прежнее образование, другие языки и грамотность человека, и уже на этом основании ставить перед человеком определенные цели. Для некоторых должностей были сделаны исключения по требованию уровня владения языком. Однако, очевидно, что никто из иностранцев не полагает, что в Дании удастся успешно справляться на протяжении долгого времени, не зная местного языка. Все больше усилий предпринимается для того, чтобы связать изучение языка с практической работой: в организациях появляются опорные лица и наставники, которые помогают вновь прибывшим справиться как с рабочими задачами, так и с сопутствующей лексикой.

 

 Peter Svane
Peter Svane

 

ОПРОС: какая информация нужна живущим за границей эстонцам?

По имеющимся данным, сегодня за пределами Эстонии проживает от 150 000 до 200 000 эстонцев (Хауканымм и Тельве, 2016). Из них около 120 000 имеют эстонское гражданство (Тийт, 2015). Примерно 80% членов зарубежной эстонской диаспоры хотели бы в той или иной мере быть в курсе происходящего в Эстонии. Значительная часть из них хотела бы вносить свой вклад в развитие Эстонии и ее международный авторитет (Министерство иностранных дел, 2023). Поэтому для эстонского государства важно поддерживать контакты с людьми с эстонскими корнями, живущими за пределами Эстонии, а также с друзьями Эстонии во всем мире. Именно с этой целью был создан информационный портал Globalestonia.com, на котором можно найти информацию о культуре и экономике Эстонии, а также информацию о деятельности и инициативах эстонских сообществ и организаций за рубежом.

На представленных ниже данных можно посмотреть, какую информацию получают эстонцы по всему миру и какое место занимает для них портал Global Estonian в качестве источника информации. Цель короткого опроса, проведенного осенью 2023 года, заключалась в том, чтобы лучше понять, в какой информации нуждаются эстонцы, проживающие за пределами Эстонии, а также собрать идеи и предложения для портала Global Estonian, связанной с ним страницы в Facebook и новостной рассылки.

*Портал Globalestonian.com разработан и управляется Фондом интеграции в сотрудничестве с Министерством иностранных дел, Министерством культуры и Министерством образования и науки.

ОПРОС: какая информация нужна живущим за границей эстонцам?

ОПРОС: какая информация нужна живущим за границей эстонцам?