Кристине и Арегназ – армянки, связавшие свою жизнь с Эстонией. Они познакомились в армянской воскресной школе, где Кристине работает директором, а Арегназ преподает армянский язык и культуру.
Для Кристине Эстония всегда была ее домом – она родилась в Эстонии. «Мне здесь нравится все, кроме погоды. В Эстонии царит покой, люди гостеприимны, и когда я возвращаюсь сюда, я всегда чувствую, что вернулась домой», - говорит девушка. Ей особенно приятно получать СМС-сообщение на телефон «Добро пожаловать домой, мы по тебе скучали!», после путешествий.
Арегназ тоже разделяет любовь к Эстонии. Ее первые впечатления от Эстонии – природа и покой лесов. «Когда я впервые приехала в Эстонию, местные жители ассоциировались у меня с лесными духами, ведь здесь повсюду леса, а сами эстонцы не любят много говорить и стараются держаться на расстоянии от иностранцев», - отмечает Аргеназ. По словам девушки, эстонцы обладают какой-то магической энергией. «Если завоевать их доверие, они будут готовы пригласить вас в свой сказочный лес и станут хорошими друзьями».
Обеим девушкам близки как армянская, так и эстонская культура. Поначалу Арегназ была удивлена уединенностью и молчаливостью эстонцев, особенно в общественном транспорте. «В Армении автобусы – это место, где люди общаются, а в Эстонии все наоборот, каждый думает о своем», - объясняет она. Хоть это было для Аргеназ немного непривычно, она все же научилась уважать такое поведение и сама наслаждается спокойствием, которое царит в Эстонии.
Когда речь заходит об эстонской кухне, обе девушки в один голос заявляют, что они большие поклонницы свежеиспеченных вастлакуклей (масленичных булочек). «Я очень люблю булочки, которые пекут в честь Масленицы. Как только наступает январь, я звоню в свое любимое кафе и спрашиваю, появились ли они в продаже», - с радостью говорит Кристине. «Еще люблю хлебный суп и, конечно же, кровяные колбаски на Рождество, я обожаю эстонскую кухню».
По словам Арегназ, армянский народ привносит в эстонское общество позитивный настрой и теплоту. Ее любимое армянское слово, «джан», прекрасно описывает это. «Мы добавляем его к имени и можем, например, сказать, Арегназджан или Кристинеджан, что означает дорогая Арегназ или дорогая Кристине», - объясняет она. «В армянской культуре принято использовать этот суффикс не только с близкими друзьями или членами семьи, но и с совершенно незнакомыми людьми. Это делает общение более теплым».