Navaneeth tuli Eestisse kuus aastat tagasi, et läbida Tallinnas magistriõpet. Tema lugu on suurepärane näide sellest, kui keeruline võib kolimine ühest riigist teise olla ja miks kohanemisprogramm Settle in Estonia on väga kasulik.
Aitäh, et liitusid meiega täna! Kas sina võiksid alustuseks ennast tutvustada?
Kõigepealt ütlen, et mul on hea meel siin olla. Minu nimi on Navaneeth ja ma olen Indiast pärit. Olen tarkvarainsener ning olen elanud ja töötanud Eestis juba üle viie aasta.
Kas sina võiksid meile öelda, kuidas sa Eestisse sattusid?
Ma kolisin siia peaaegu kuus aastat tagasi, 2018. aasta septembris, et omandada bakalaureusekraadi. Ma ei olnud lõpetanud oma kraadi Indias, kus on ilma diplomita töötamine üsna häbimärgistatud. Tahtsin seda muuta ja otsisin programme välismaal.
Mis ajendas sind valima just Eestit?
Algselt mul ei olnud Eestit plaanides. Kolimisfirma soovitas seda, väites, et see on ainulaadne võimalus, sest nad ei ole varem kedagi sinna saatnud. Pärast uurimist avaldasid mulle muljet Eesti nõukogudejärgsed saavutused ning otsustasin kandideerida TalTechi küberturbe kursusele.
Mis väljakutsed seisid saabumisel sinu ees?
Ma pidin elama üliõpilaselamus ja jagama tuba teistega, mis oli ebamugav. Lisaks sellele sain kiiresti aru, et mul on vaja tööd leida, et ülal pidada ennast õpingute ajal. Leidsin tööd, kuid see ei meeldinud mulle, nii et läksin paari kuu pärast Pipedrive’i üle.
See kõlab nagu tõsine muutus. Mis sai sinu õpingutega TalTechis?
Kahjuks visati mind ülikoolist välja, sest ma ei saanud aru akadeemilistest nõuetest. Indias võib sageli aineid läbi kukkuda ja hiljem neid sooritada, kuid siin ei olnud see nii.
See on raske kogemus. Kuidas sa väljaviskamisega toime tulid?
Ma olin alguses šokeeritud ja rääkisin dekaaniga, et kinnitada minu staatust. See oli raske õpikogemus, aga ma suunasin oma tähelepanu tööle.
Sa mainisid, et töötasid Pipedrive’is neli aastat. Kuidas see kogemus mõjutas sind?
See oli väärtuslik kogemus. Õppisin palju juurde, kuid mind puudutas üle aasta tagasi toimunud koondamine. Praegu töötan mujal ja olen oma praeguse tööga rahul.
Ma saan aru, et sa oled proovinud eesti keelt õppida. Kas see oli Pipedrive’is töötamise ajal?
Ma arvan, et võtsin oma esimest kursust pärast Pipedrive’is töö alustamist. Ettevõte pakkus keelekursusi, mis lihtsustas minu jaoks töö ja õppimise tasakaalustamist.
Seda on tore kuulda! Kas sina võiksid meile rääkida oma kogemustest keelega?
Jah, ma proovisin eesti keelt õppida, kuid kahjuks pidin oma A2-kursuse keskel peatuma. Mul on ka eestlasest kaaslane Saaremaalt, kes aitab mul natuke keelt õppida.
Sina mainisid, et oled läbinud nii A1- kui ka A2-kursuse. Mis olid erinevused kahe taseme vahel?
A1-kursus keskendus peamiselt põhisõnavara arendamisele, samas kui A2-kursusel oli rohkem grammatikat. A2-kursusel ei kasutanud õpetaja aga üldse inglise keelt, mis tegi selle keerulisemaks võrreldes A1-kursusega, kus olid tõlked olemas.
Kõlab nii, et selle õpetamismetoodika eesmärk on õpilaste keelekümblus. Mida sa arvad sellest lähenemisest?
Ma arvan, et võib see mõnede jaoks tõhus olla, kuid täiskasvanutele oleks kasulikum õpetada grammatikareegleid varem. Paljud kursuste ülesehitus tundus olevat liiga sarnane sellega, kuidas õpivad lapsed, mis ei pruugi sobida täiskasvanutele, kes juba oskavad mitut keelt.
Mida sa arvad oma praegusest eesti keele tasemest? Kas sa võid seda igapäevaelus kasutada?
Ma hakkasin hiljuti uuesti õppima, kasutades õpikuid varem läbitud kursustest, ja toetun oma tüdruku abile. Olen kuulnud sõpradelt erinevaid lugusid eesti keele õppimise kohta – mõned soovitavad leida eraõpetaja, teised on saanud edukalt hakkama lihtsalt õpikute abil.
Kas sina oled otsinud mingeid veebikursusi või rakendusi eesti keele õppimiseks?
Ma olen kaalunud mõne Duolingoga sarnase rakenduse proovimist, kuid tundub, et need õpetavad peamiselt sõnavara ilma grammatikat seletamata, mis ei haara mind kaasa.
Mis on senini olnud eesti keele õppimise juures kõige üllatavam sinu jaoks?
Ma olin üllatunud, kui palju erineb see inglise keelest, isegi võrreldes teiste keeltega, mida ma olen õppinud. Häälikud, struktuur ja eriti käänded on üsna ainulaadsed. See on olnud väljakutse, kuid ma olin rõõmus, kui tegin endale millegi uue selgeks või vestlesin natuke eesti keeles.
Kas sinul on mingeid konkreetseid eesmärke eesti keele õppimisel? Näiteks suuta vestelda kindlast teemast või lugeda eesti keeles kirjandust?
Tahaksin jõuda tasemele, millel ma võiksin mugavalt vestelda igapäevaelust, võib-olla isegi osaleda aruteludes tehnoloogia ja innovatsiooni üle, sest need on valdkonnad, mis pakuvad mulle huvi. Romaani lugemine eesti keeles oleks ka suurepärane eesmärk, kuigi ma alustaksin pigem lihtsamatest tekstidest!
Kuidas sa arvad, kas on Eesti kultuuri tundmaõppimine sinu integratsiooniprotsessi jaoks oluline?
Jah, ma arvan, et see on väga oluline. Keel on võti kultuuri nüansside, tavade ja ühiskondlike väärtuste mõistmiseks. Kui ma saaksin osaleda kohalikel pidustustel või tunda kultuurilisi viiteid vestlustes, tunneksin ennast kogukonnaga rohkem seotud olevat.
See on läbimõeldud vaatenurk. Kas on midagi konkreetset Eesti kultuuris, mis on sinu arvates eriti huvitav või erinev sinu omast?
Eriline tähelepanu loodusele ja keskkonnale on minu arvates väga värskendav. Eestis on tugev side loodusega – näiteks armastus matkamise ja kaunite rahvusparkide vastu. See erineb üsna palju linnalisest eluviisist, millega ma olin Indias harjunud.
Loodus mängib Eesti elus suurt rolli! Kas sinul on olnud võimalus avastada siin mõnda rahvusparki või loodusala sinu viibimise ajal?
Jah, ma käisin mõni aeg tagasi Lahemaa rahvuspargis ja see oli vapustav! Metsad, rannik – see on täiesti teine maailm võrreldes sellega, millega ma harjunud olen. Tulevikus tahan kindlasti rohkem parke avastada.
See on imeline! Loodus loob meeldejäävaid elamusi. Seega, vaadates tulevikku, kas sina jääksid Eestisse pikaajaliselt?
Jääksin küll. Hindan siinset elustiili, võimalusi tehnoloogiasektoris ja elukvaliteeti kõrgelt. Kui ma parandan jätkuvalt oma eesti keele oskust ja integreerun paremini, siis näen enda tulevikku Eestis.
Seda on tore kuulda! Tundub, et sinul on kindel plaan ja positiivne suhtumine. Kas on mõni soovitus, mida sa tahaksid jagada teiste välismaalastega, kellel võib olla sarnaseid probleeme keeleõppes ja kohanemisel Eestis?
Ma ütleksin, et varuge kannatlikkust ja olge avatud meelega. Uue keele õppimine ja teise kultuuriga kohanemine võtab aega ning selle käigus vigade tegemine on täiesti normaalne. Suhelge kohalikega, osalege kogukonnaüritustel ja ärge kartke keelt kasutada, isegi kui kahtlete endas.
Ma arvan, et uustulnukatel tuleb kindlasti keskenduda võrgustiku loomisele. Sõprade leidmine võib olla raske, kuid see on väga oluline. Osalege üritustel, liituge huviringidega või võtke osa kogukonna tegevusest. Seal kohtute inimestega, kes samuti otsivad suhtlemist.
See on suurepärane soovitus! Aga näiteks mõned praktilised nõuanded? Kas on sinul mingeid konkreetseid näpunäiteid Eesti igapäevaelus orienteerumiseks?
Absoluutselt! Tutvuge kohalike tavade ja teenustega. Näiteks tehke endale selgeks, kuidas toimib ühistransport, kust saab toidukaupu osta ning kuidas saada tervishoiuteenuseid. Alguses võib see tunduda üle jõu käivana, aga kui te saate sellest aimu, muutub asi lihtsamaks.
Aga mis puudutab kultuurilisi aspekte? Kuidas uustulnukad õpivad Eesti kultuuri paremini tundma?
Ma arvan, et on oluline sukelduda kultuuri. Proovige osaleda kohalikel festivalidel, tutvuge Eesti köögiga ja ajalooga. Kohalike filmide vaatamine või eesti muusika kuulamine võib ka anda ülevaate kultuurist.
See on väärtuslik vaatenurk! Rääkides kultuurist, kas sinul on juba mingeid Eesti lemmiktavasid või -pühi?
Jah, mulle meeldib väga jaanipäev. Lõkke ja kogunemistega pidustused on suurepärane viis kohalikku kultuuri kogeda ja inimestega suhelda. See on ka ilus aastaaeg pikkade päevade ja piduliku meeleoluga.
See kõlab nagu imeline kogemus! Lõpetuseks, kui keegi tunneks end ülekoormatuna, mida sa ütleksid, et teda innustada?
Ma tuletaksin neile meelde, et see on täiesti normaalne, kui tekib ülekoormatuse tunne uues riigis kohanemisel. Tehke üks samm korraga. Tähistage väikseid võite, näiteks kui tellite edukalt eesti keeles kohvi või leiate uue sõbra. Ärge kartke abi või nõu küsida – siin on toetav kogukond.
Suur aitäh, et jagasid täna oma teadmisi ja kogemusi. On olnud suur rõõm sinuga rääkida!
Aitäh, et kutsusite mind! Loodan, et minu kogemus aitab teisi nende teekonnal Eestis.
Kohanemisprogramm Settle in Estonia on mõeldud Eestisse saabunud uussisserändajatele ja nende pereliikmetele. Uussisserändaja on inimene, kes on saabunud Eestisse pikemaks ajaks ja elanud siin vähem kui 5 aastat. Näiteks võivad uussisserändajatena Eestisse saabuda sõjapõgenikud, kellele Eesti pakub rahvusvahelist või ajutist kaitset, aga ka tavarändega Eestisse tööle või õppima tulnud inimesed. Kohanemisprogramm Settle in Estonia on osalejatele tasuta. Pakume nii keeleõpet kui ka teisi Eestis igapäevaeluga hakkamasaamiseks vajalikke koolitusi. Loe lähemalt ja registreeri: https://integratsioon.ee/kohanemine. Kohanemisprogrammi kaasrahastatakse Euroopa Liidu ja riigieelarvelistest vahenditest.